Ağla Gözüm Liedtext Deutsche Übersetzung

Ekin Uzunlar – Cry My Eyes

by Ekin Uzunlar

Ekin Uzunlar - Ağla Gözüm Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Ağla Gözüm - Ekin Uzunlar
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ekin Uzunlar Ağla Gözüm

Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Weine meine Augen, weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Kanayaram kana kana, sızlarsın bugün
I will bleed, you will ache today
Dertli sazım, dertli dertli çalarım bugün
Ich bin ein problematisches Instrument, ich spiele heute problematisch
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Weine meine Augen, weine, weine, ich kann heute nicht lachen
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
You promised me, how many weeks has it been?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
Viele Freitage sind vergangen, welche Meinungen sind zu Ende gegangen
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Did I have anyone else but you, my love?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Meine Liebe, sogar die Berge und Steine weinten um mich
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Ich fragte den Wachmann und es kam noch niemand.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
My sun has never risen since you left, my dear.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
Ich habe keine Kraft mehr, ich habe keine Geduld mehr
Bir derdime bin dert eklendi
A thousand troubles were added to my one trouble
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
It won't be 5 o'clock, this Friday is over, man.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Meine Liebe, sogar die Berge und Steine weinten um mich
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Ich fragte den Wachmann und es kam noch niemand.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
My sun has never risen since you left, my dear.
Burda esen hazan yeri mevsim sonbahar
Here it is autumn, the season is autumn.
Gönül bahçem de kurudu, nice umutlar
My heart's garden has also dried up, many hopes
Yüreğimde tamiri yok, çok hasarlar var
Es gibt keine Reparatur in meinem Herzen, es gibt viel Schaden
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Cry my eyes, cry, cry, I can't laugh today
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
You promised me, how many weeks has it been?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
Viele Freitage sind vergangen, welche Meinungen sind zu Ende gegangen
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Did I have anyone else but you, my love?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Meine Liebe, sogar die Berge und Steine weinten um mich
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
I asked the guard and no one came yet.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
My sun has never risen since you left, my dear.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
Ich habe keine Kraft mehr, ich habe keine Geduld mehr
Bir derdime bin dert eklendi
Zu meinem einen Ärger kamen noch tausend Sorgen hinzu
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
Es wird noch nicht 17 Uhr sein, dieser Freitag ist vorbei, Mann.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Meine Liebe, sogar die Berge und Steine weinten um mich
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
I asked the guard and no one came yet.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Meine Sonne ist nie aufgegangen, seit du gegangen bist, meine Liebe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.