Ağla Gözüm Paroles Traduction Française

Ekin Uzunlar - Pleure mes yeux

by Ekin Uzunlar

Ekin Uzunlar - Ağla Gözüm paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Ağla Gözüm - Ekin Uzunlar
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ekin Uzunlar Ağla Gözüm

Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Cry my eyes, cry, cry, I can't laugh today
Kanayaram kana kana, sızlarsın bugün
I will bleed, you will ache today
Dertli sazım, dertli dertli çalarım bugün
Je suis un instrument en difficulté, je joue en difficulté aujourd'hui
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Cry my eyes, cry, cry, I can't laugh today
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
Tu m'as promis, ça fait combien de semaines ?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
De nombreux vendredis se sont écoulés, quelles opinions ont pris fin
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Did I have anyone else but you, my love?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Ma chérie, même les montagnes et les pierres ont pleuré pour moi
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
I asked the guard and no one came yet.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Mon soleil ne s'est jamais levé depuis ton départ, ma chérie.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
I'm out of strength, I've run out of patience
Bir derdime bin dert eklendi
Mille problèmes se sont ajoutés à mon seul problème
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
Il ne sera pas 17 heures, ce vendredi est fini, mec.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Ma chérie, même les montagnes et les pierres ont pleuré pour moi
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
J'ai demandé au gardien et personne n'est encore venu.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Mon soleil ne s'est jamais levé depuis ton départ, ma chérie.
Burda esen hazan yeri mevsim sonbahar
Ici c'est l'automne, la saison est l'automne.
Gönül bahçem de kurudu, nice umutlar
My heart's garden has also dried up, many hopes
Yüreğimde tamiri yok, çok hasarlar var
Il n'y a aucune réparation dans mon cœur, il y a beaucoup de dégâts
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Cry my eyes, cry, cry, I can't laugh today
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
Tu m'as promis, ça fait combien de semaines ?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
De nombreux vendredis se sont écoulés, quelles opinions ont pris fin
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Ai-je quelqu'un d'autre que toi, mon amour ?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Ma chérie, même les montagnes et les pierres ont pleuré pour moi
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
J'ai demandé au gardien et personne n'est encore venu.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Mon soleil ne s'est jamais levé depuis ton départ, ma chérie.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
Je n'ai plus de force, je n'ai plus de patience
Bir derdime bin dert eklendi
Mille problèmes se sont ajoutés à mon seul problème
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
Il ne sera pas 17 heures, ce vendredi est fini, mec.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Ma chérie, même les montagnes et les pierres ont pleuré pour moi
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
J'ai demandé au gardien et personne n'est encore venu.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Mon soleil ne s'est jamais levé depuis ton départ, ma chérie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.