Ağla Gözüm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ekin Uzunlar – „Płaczcie moje oczy”.

by Ekin Uzunlar

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ekin Uzunlar Ağla Gözüm

Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Płaczę oczami, płaczę, płaczę, nie mogę się dzisiaj śmiać
Kanayaram kana kana, sızlarsın bugün
Będę krwawić, dzisiaj będziesz cierpieć
Dertli sazım, dertli dertli çalarım bugün
Jestem niespokojnym instrumentem, dzisiaj gram niespokojnie
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Płaczę oczami, płaczę, płaczę, nie mogę się dzisiaj śmiać
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
Obiecałeś mi, ile to już tygodni?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
Minęło wiele piątków, jakie opinie się skończyły
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Czy miałem kogoś innego oprócz ciebie, kochanie?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Moja droga, nawet góry i kamienie płakały za mną
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Zapytałem strażnika, ale nikt jeszcze nie przyszedł.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Moje słońce nigdy nie wzeszło, odkąd odeszłaś, moja droga.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
Nie mam siły, nie mam już cierpliwości
Bir derdime bin dert eklendi
Do mojego jednego kłopotu dodano tysiąc kłopotów
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
Nie będzie 17:00, ten piątek się skończył, stary.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Moja droga, nawet góry i kamienie płakały za mną
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Zapytałem strażnika, ale nikt jeszcze nie przyszedł.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Moje słońce nigdy nie wzeszło, odkąd odeszłaś, moja droga.
Burda esen hazan yeri mevsim sonbahar
Oto jesień, pora roku to jesień.
Gönül bahçem de kurudu, nice umutlar
Ogród mojego serca też wyschł, wiele nadziei
Yüreğimde tamiri yok, çok hasarlar var
W moim sercu nie ma ratunku, jest wiele uszkodzeń
Ağla gözüm, ağla ağla gülemem bugün
Płaczę oczami, płaczę, płaczę, nie mogę się dzisiaj śmiać
Söz vermiştin bana, kaç hafta oldu
Obiecałeś mi, ile to już tygodni?
Çok cumalar geçti, ne görüşler bitti
Minęło wiele piątków, jakie opinie się skończyły
Senden başka kimsem var mıydı benim yar
Czy miałem kogoś innego oprócz ciebie, kochanie?
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Moja droga, nawet góry i kamienie płakały za mną
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Zapytałem strażnika, ale nikt jeszcze nie przyszedł.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Moje słońce nigdy nie wzeszło, odkąd odeszłaś, moja droga.
Takatim kalmadı, sabrım tükendi
Nie mam siły, nie mam już cierpliwości
Bir derdime bin dert eklendi
Do mojego jednego kłopotu dodano tysiąc kłopotów
Saat 5 olmaz, bu cuma da bitti yar
Nie będzie 17:00, ten piątek się skończył, stary.
Yar bana dağlar taşlar bile ağladı
Moja droga, nawet góry i kamienie płakały za mną
Gardiyana sordum daha gelen olmadı
Zapytałem strażnika, ale nikt jeszcze nie przyszedł.
Sen gittin gideli güneşim hiç doğmadı yar
Moje słońce nigdy nie wzeszło, odkąd odeszłaś, moja droga.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.