Stutter Songtekst Nederlandse Vertaling

Elastisch - stotteren

by Elastica

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elastica Stutter

X-Status:
X-status:
Lines: 74
Lijnen: 74
Hmm this song really didn't take all that much to figure out. It's just a simple, catchy punk song. It
Hmm, voor dit nummer was niet zoveel nodig om erachter te komen. Het is gewoon een simpel, pakkend punknummer. Het
on OLGA so I figured I'd contribute something. I'm pretty sure it's correct, but I figured it out in about 5
op OLGA, dus ik dacht dat ik iets zou bijdragen. Ik ben er vrij zeker van dat het juist is, maar ik kwam er na ongeveer 5 achter
(grin)
(grijns)
Chord formations:
Akkoordformaties:
All chord shapes are standard root-fifth powerchords. Ahhhh, punk. :)
Alle akkoordvormen zijn standaard grondkwint-powerchords. Ahhhh, punk. :)
F# 244xxx
F# 244xxx
C# 466xxx
C# 466xxx
(little feedback squeal here)
(klein feedbackgeluidje hier)
Intro:
Inleiding:
Verse 1: Just follow the rhythm of the CD. Just use heavy palm muting on the bass notes until two times
Vers 1: Volg gewoon het ritme van de cd. Gebruik gewoon tot twee keer zwaar palmdemping op de basnoten
the progression, and then play the full powerchords. Wheeee!
de progressie, en speel dan de volledige powerchords. Wheee!
No need to whine, boy, like a wind-up toy you stutter at my feet and it's never the time, boy you've had
Je hoeft niet te zeuren, jongen, als een opwindspeeltje stotter je aan mijn voeten en het is nooit de tijd, jongen die je hebt gehad
much wine to stumble up my street well it isn't a problem, nothing we can't keep between the sheets tell me
veel wijn om door mijn straat te struikelen, nou, het is geen probleem, niets dat we niet tussen de lakens kunnen houden, vertel het me
mine, love, and i will not wait for other bedtime
de mijne, liefje, en ik zal niet wachten tot andere bedtijd
treeeeeeeeats
boomeeeeeet
Chorus:
refrein:
Is there something you lack when i'm flat on my back Is there something that I can do for you? It's always
Is er iets dat je mist als ik plat op mijn rug lig? Is er iets dat ik voor je kan doen? Het is altijd
you ate or it's something you hate tell me is it the way that i touch you?
je hebt gegeten of het is iets dat je haat, vertel me, is dit de manier waarop ik je aanraak?
have you found a new mate and is she really great is it just that i'm much too much for you?
heb je een nieuwe maat gevonden en is ze echt geweldig, ben ik gewoon veel te veel voor je?
Whooaaaa whoa-ah-ohhhhh-whoaaaaaaaa!
Whooaaaa whoa-ah-ohhhhh-whoaaaaaaaa!
Verse 2: Same instructions as verse 1.
Vers 2: Dezelfde instructies als vers 1.
Don't feed me a line, boy, i can hear that voice you use upon the phone and there's no need to be coy,
Geef me geen lijn, jongen, ik kan die stem horen die je aan de telefoon gebruikt en je hoeft niet terughoudend te zijn.
is something you can do upon your own Well it isn't a problem, nothing we can't solve so just relax am I on thewrong train, love, and will i have to tie you to the
is iets dat je zelf kunt doen. Nou, het is geen probleem, niets dat we niet kunnen oplossen, dus ontspan gewoon. Zit ik in de verkeerde trein, liefje, en zal ik je moeten vastbinden aan de
traaaaaaaaaaaacks!
traaaaaaaaaaaaaaa!
Chorus repeats, same words, same chords.
Herhalingen van refreinen, dezelfde woorden, dezelfde akkoorden.
Whoaaaaaaaaaa, whoa-ah-oh, whoaaaaaa I really want you to...
Whoaaaaaaaaaa, whoa-ah-oh, whoaaaaaa Ik wil echt dat je...
Then end with some rude pick noise and there you have it. Fun song. If you find that I'm totally wrong
Eindig dan met wat grof plukgeluid en daar heb je het. Leuk liedje. Als je vindt dat ik het helemaal mis heb
I doubt it with a song this easy), please feel free to add corrections to this file. If you use this
Ik betwijfel het met een nummer dat zo eenvoudig is), voel je vrij om correcties aan dit bestand toe te voegen. Als je dit gebruikt
or like it, let me know! I might be persuaded to do some more Elastica songs.
of vind je het leuk, laat het me weten! Misschien word ik overgehaald om nog meer Elastica-nummers te spelen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.