My Mistakes Paroles Traduction Française
Eleanor Friedberger - Mes erreurs
Eleanor Friedberger - My Mistakes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
My absolute favorite song on the album, it's quite simply played yet incredibly
Ma chanson préférée de l'album, elle est jouée tout simplement mais incroyablement
fun to play along. It's just a C and F the entire time (sounds best to play bar chords)
amusant de jouer. C'est juste un C et un F tout le temps (cela semble préférable de jouer des accords de mesure)
You know i do my best thinking when I'm flying down the bridge,
Tu sais que je fais de mon mieux quand je descends le pont,
Humming to myself and kicking up my kicks.
Fredonner pour moi-même et donner des coups de pied.
Jiggling all around half-afraid for my life, I hope I don't crash like that night last summer,
Me secouant à moitié effrayé pour ma vie, j'espère ne pas m'écraser comme cette nuit-là l'été dernier,
Back when the bridge was just a wooden path, Bouncing around like he said it was 1956
À l'époque où le pont n'était qu'un chemin en bois, rebondissant comme il disait que c'était en 1956
Chorus:
Chœur :
I thought I'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Je pensais que j'apprendrais de mes erreurs, je pensais qu'il apprendrait de mes erreurs,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
Je pensais que tu me donnerais le bon conseil, je pensais qu'il m'avait laissé entrer une dernière fois.
The planks rattle around like an old-timey movie,
Les planches tremblent comme dans un vieux film,
In tube-top and shorts that Vice called "pull-me-down"
En haut tube et en short que Vice appelait "pull-me-down"
she's got kind of a native vibe before that was so cool
elle a une sorte d'ambiance native avant, c'était trop cool
She's got kind of a native vibe before I even knew who was who
Elle a une sorte d'ambiance native avant même que je sache qui était qui
And he's ignoring me like it's 2001
Et il m'ignore comme si nous étions en 2001
Why keep time traveling if it doesn't get better on the second time around
Pourquoi continuer à voyager dans le temps si les choses ne s'améliorent pas la deuxième fois
Why keep time traveling if it doesn't get better on the second time around
Pourquoi continuer à voyager dans le temps si les choses ne s'améliorent pas la deuxième fois
Chorus:
Chœur :
I thought I'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Je pensais que j'apprendrais de mes erreurs, je pensais qu'il apprendrait de mes erreurs,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
Je pensais que tu me donnerais le bon conseil, je pensais qu'il m'avait laissé entrer une dernière fois.
I wore the same outfit on the day the Hasid
Je portais la même tenue le jour du hassid
Followed me in his car along Park, not Avenue,
Il m'a suivi dans sa voiture le long du parc, pas de l'avenue,
But the one in Brooklyn, on an early Sunday morning,
Mais celui de Brooklyn, un dimanche matin,
I'm carrying an umbrella and talking on the phone
Je porte un parapluie et je parle au téléphone
My mom said run, and I ran,
Ma mère m'a dit de courir, et j'ai couru,
I crashed down Baker, cut my head and my knees
J'ai écrasé Baker, je me suis coupé la tête et les genoux
The ambulance was called by a guy his friend called Guru
L'ambulance a été appelée par un gars que son ami appelait Guru.
They were visiting from California, and I swear they,
Ils venaient de Californie, et je jure qu'ils,
I swear they, I swear they,
Je le jure, je le jure,
I swear they saved my life
Je jure qu'ils m'ont sauvé la vie
Chorus: (x2)
Chœur : (x2)
I thought i'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Je pensais que j'apprendrais de mes erreurs, je pensais qu'il apprendrait de mes erreurs,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
Je pensais que tu me donnerais le bon conseil, je pensais qu'il m'avait laissé entrer une dernière fois.
Outro: F C (repeat until fade)
Outro : FC C (répéter jusqu'à s'estomper)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
