My Mistakes Versuri Traducere în Română
Eleanor Friedberger - Greșelile mele
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My absolute favorite song on the album, it's quite simply played yet incredibly
Cântecul meu favorit absolut de pe album, este pur și simplu cântat, dar incredibil
fun to play along. It's just a C and F the entire time (sounds best to play bar chords)
distractiv de jucat. Este doar un C și F tot timpul (sună cel mai bine pentru a cânta acordurile de bară)
You know i do my best thinking when I'm flying down the bridge,
Știi că fac tot posibilul să mă gândesc când zbor pe pod,
Humming to myself and kicking up my kicks.
Fredonând în sinea mea și ridicându-mi piciorul.
Jiggling all around half-afraid for my life, I hope I don't crash like that night last summer,
Tremurând de jur împrejur, pe jumătate frică pentru viața mea, sper să nu mă prăbușesc ca în noaptea aceea vara trecută,
Back when the bridge was just a wooden path, Bouncing around like he said it was 1956
Pe vremea când podul era doar o potecă de lemn, sărită de parcă spunea că este 1956
Chorus:
Refren:
I thought I'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Am crezut că voi învăța din greșelile mele, am crezut că el va învăța din greșelile mele,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
M-am gândit că o să-mi dai sfatul potrivit, m-am gândit că m-a lăsat să intru pentru ultima oară.
The planks rattle around like an old-timey movie,
Scândurile zdrăngănesc ca un film de odinioară,
In tube-top and shorts that Vice called "pull-me-down"
În tub-top și pantaloni scurți pe care Vice i-a numit „pull-me-down”
she's got kind of a native vibe before that was so cool
ea are un fel de vibrație nativă înainte de a fi atât de cool
She's got kind of a native vibe before I even knew who was who
Are o atmosferă nativă chiar înainte să știu cine este cine
And he's ignoring me like it's 2001
Și mă ignoră ca și cum ar fi 2001
Why keep time traveling if it doesn't get better on the second time around
De ce să călătorești în timp dacă nu se îmbunătățește a doua oară
Why keep time traveling if it doesn't get better on the second time around
De ce să călătorești în timp dacă nu se îmbunătățește a doua oară
Chorus:
Refren:
I thought I'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Am crezut că voi învăța din greșelile mele, am crezut că el va învăța din greșelile mele,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
M-am gândit că o să-mi dai sfatul potrivit, m-am gândit că m-a lăsat să intru pentru ultima oară.
I wore the same outfit on the day the Hasid
Am purtat aceeași ținută în ziua Hasidului
Followed me in his car along Park, not Avenue,
M-a urmărit cu mașina lui de-a lungul Park, nu Avenue,
But the one in Brooklyn, on an early Sunday morning,
Dar cel din Brooklyn, într-o dimineață de duminică devreme,
I'm carrying an umbrella and talking on the phone
Port o umbrelă și vorbesc la telefon
My mom said run, and I ran,
Mama a spus fugi, iar eu am fugit,
I crashed down Baker, cut my head and my knees
L-am prăbușit pe Baker, mi-am tăiat capul și genunchii
The ambulance was called by a guy his friend called Guru
Ambulanța a fost chemată de un tip pe care prietenul său îl numea Guru
They were visiting from California, and I swear they,
Au fost în vizită din California și jur că,
I swear they, I swear they,
Îi jur, îi jur,
I swear they saved my life
Jur că mi-au salvat viața
Chorus: (x2)
Refren: (x2)
I thought i'd learn from my mistakes, I thought he'd learn from my mistakes,
Am crezut că voi învăța din greșelile mele, am crezut că el va învăța din greșelile mele,
I thought you'd give me the right advice, I thought he let me in for one last time.
M-am gândit că o să-mi dai sfatul potrivit, m-am gândit că m-a lăsat să intru pentru ultima oară.
Outro: F C (repeat until fade)
Outro: F C (repetă până se estompează)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
