One Summer Dream Testo Traduzione Italiana
Orchestra di luci elettriche - Un sogno estivo
Electric Light Orchestra - One Summer Dream testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Subject: CRD/TAB: One Summer Dream (ELO)
Oggetto: CRD/TAB: Un Sogno d'Estate (ELO)
One Summer Dream (J. Lynne)
Un sogno estivo (J. Lynne)
sl
sl
So I go, though it hurts me so, I'm crying for your love.
Quindi vado, anche se mi fa così male, sto piangendo per il tuo amore.
j7
j7
1. Deep waters flow out to the sea,
1. Acque profonde sfociano nel mare,
they never needed you or me.
non hanno mai avuto bisogno di te o di me.
j7
j7
One summer dream, One summer dream.
Un sogno estivo, Un sogno estivo.
Blue mountains high and valley low,
Montagne azzurre alte e basse valli,
I don't know which way I should go.
Non so da che parte dovrei andare.
j7
j7
One summer dream, One summer dream.
Un sogno estivo, Un sogno estivo.
A Aj7 A Em-g Em-f# Em Em7
LA Aj7 LA MI-G MI-FA# MI MIM7
2. Warm summer breeze blows endlessly
2. La calda brezza estiva soffia all'infinito
Touching the hearts of those who feel
Toccando il cuore di chi sente
One summer dream, One summer dream.
Un sogno estivo, Un sogno estivo.
Bird on a wing goes floating by
L'uccello su un'ala passa fluttuando
But there's a teardrop in its eye.
Ma c'è una lacrima nei suoi occhi.
One summer dream, One summer dream.
Un sogno estivo, Un sogno estivo.
Cj7 x32000 Em-g 022003
Cj7 x32000 Em-g 022003
Fj7 x03210 Em-f# 022002
Fj7 x03210 Em-fa# 022002
Aj7 x02224 Em7 020033
Aj7x02224 Em7020033
`&' ********************************************************
"&" ********************************************************
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Teilung *
#Erwin-Rohde-Str. 19 **Teilung*
_#_ 69120 Heidelberg ** Deutschlands, *
_#_ 69120 Heidelberg ** Germania, *
( # ) ** das ist unser *
( # ) ** quello che abbiamo *
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de ** Auftrag! *
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de ** Auftrag! *
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
`---' ********************************************************
`---' ********************************************************
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
