Tightrope Testo Traduzione Italiana
Orchestra di luci elettriche - Fune
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's the 'overture' to one of the finest albums in rock history:
Ecco l'ouverture di uno dei migliori album della storia del rock:
Intro:
Introduzione:
They say some days you're gonna win,
Dicono che alcuni giorni vincerai,
They say some days you're gonna lose.
Dicono che alcuni giorni perderai.
I tell you I got news for you
Ti dico che ho una notizia per te
Your losin' all the time you never win
Perdi continuamente e non vinci mai
If you believe that's how it's gonna be I'd better put you down
Se credi che sarà così, sarà meglio che ti sminuisca
Get off your tightrope up there, come down on the ground
Scendi dal filo lassù, scendi a terra
You gotta save me now,
Devi salvarmi adesso,
You better turn around.
Faresti meglio a voltarti.
Hey! When I looked around, I was heading down.
EHI! Quando mi sono guardato intorno, stavo andando giù.
Won't some-bo-dy throw me down a line.
Nessuno mi getterà giù per una linea.
They say some days you gotta give?
Dicono che alcuni giorni devi concederli?
They say some days you gotta take
Dicono che alcuni giorni devi prenderli
If that's the way it's gotta be,
Se è così che deve essere,
Roll it over and you will see.
Giralo e vedrai.
The city streets are full of people going nowhere making time.
Le strade della città sono piene di gente che non va da nessuna parte per guadagnare tempo.
The change from night to day is really only hours,
Il passaggio dalla notte al giorno è in realtà solo di poche ore,
It's just along the line can't you see the sign
È proprio lungo la linea, non vedi il cartello?
Hey! When I looked around, I was heading down,
Ehi! Quando mi sono guardato intorno, stavo andando giù,
Won't some-bo-dy throw me down a line!
Nessuno mi getterà giù per la linea!
Somebody, somebody?
Qualcuno, qualcuno?
I want to look you straight in the eye,
Voglio guardarti dritto negli occhi,
I want to tell you how I really feel,
Voglio dirti come mi sento veramente,
I can feel the wheels turnin' round,
Posso sentire le ruote girare,
Won't somebody throw me down a line
Qualcuno non mi butterà giù per la linea
The city streets are full of people going nowhere making time.
Le strade della città sono piene di gente che non va da nessuna parte per guadagnare tempo.
The change from night to day is really only hours,
Il passaggio dalla notte al giorno è in realtà solo di poche ore,
It's just along the line can't you see the sign
È proprio lungo la linea, non vedi il cartello?
When I closed my eyes, I was so surprised
Quando ho chiuso gli occhi, sono rimasto così sorpreso
Some-bo-dy had thrown me down a line
Qualcuno mi aveva buttato giù
Stopped me drownin'
Mi ha impedito di annegare
Some-bo-dy had thrown me down a line?
Qualcuno mi aveva buttato giù?
Somebody, somebody?
Qualcuno, qualcuno?
END
FINE
My revision of Tightrope, originally provided by:
La mia revisione di Tightrope, originariamente fornita da:
`&' ********************
"&" ********************
# Franz Lemmermeyer
#Franz Lemmermeyer
# Erwin-Rohde-Str. 19
#Erwin-Rohde-Str. 19
_#_ 69120 Heidelberg
_#_ 69120 Heidelberg
( # )
(#)
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
/O\hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
( === )
( === )
`---' *******************************
`---' *******************************
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
