Tightrope Versuri Traducere în Română
Electric Light Orchestra - Tightrope
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's the 'overture' to one of the finest albums in rock history:
Iată „uvertura” unuia dintre cele mai bune albume din istoria rock-ului:
Intro:
Introducere:
They say some days you're gonna win,
Se spune că în unele zile vei câștiga,
They say some days you're gonna lose.
Se spune că în unele zile vei pierde.
I tell you I got news for you
Îți spun că am vești pentru tine
Your losin' all the time you never win
Pierzi tot timpul, nu câștigi niciodată
If you believe that's how it's gonna be I'd better put you down
Dacă crezi că așa va fi, ar fi bine să te las jos
Get off your tightrope up there, come down on the ground
Dați jos frânghia sus, coborâți la pământ
You gotta save me now,
Trebuie să mă salvezi acum,
You better turn around.
Mai bine te-ai întoarce.
Hey! When I looked around, I was heading down.
Hei! Când m-am uitat în jur, mă îndreptam în jos.
Won't some-bo-dy throw me down a line.
Nu mă va arunca cineva în jos.
They say some days you gotta give?
Se spune că unele zile trebuie să dai?
They say some days you gotta take
Se spune că unele zile trebuie să iei
If that's the way it's gotta be,
Dacă așa trebuie să fie,
Roll it over and you will see.
Dați-l peste cap și veți vedea.
The city streets are full of people going nowhere making time.
Străzile orașului sunt pline de oameni care merg nicăieri făcând timp.
The change from night to day is really only hours,
Schimbarea de la noapte la zi este de fapt doar ore,
It's just along the line can't you see the sign
E doar de-a lungul liniei, nu vezi semnul
Hey! When I looked around, I was heading down,
Hei! Când m-am uitat în jur, mă îndreptam în jos,
Won't some-bo-dy throw me down a line!
Nu mă va arunca cineva în jos!
Somebody, somebody?
Cineva, cineva?
I want to look you straight in the eye,
Vreau să te privesc drept în ochi,
I want to tell you how I really feel,
Vreau să-ți spun ce simt cu adevărat,
I can feel the wheels turnin' round,
Simt roțile întorcându-se,
Won't somebody throw me down a line
Nu mă va arunca cineva în jos
The city streets are full of people going nowhere making time.
Străzile orașului sunt pline de oameni care merg nicăieri făcând timp.
The change from night to day is really only hours,
Schimbarea de la noapte la zi este de fapt doar ore,
It's just along the line can't you see the sign
E doar de-a lungul liniei, nu vezi semnul
When I closed my eyes, I was so surprised
Când am închis ochii, am fost atât de surprins
Some-bo-dy had thrown me down a line
Cineva m-a aruncat pe o linie
Stopped me drownin'
M-a oprit să mă înec
Some-bo-dy had thrown me down a line?
Cineva m-a aruncat pe o linie?
Somebody, somebody?
Cineva, cineva?
END
SFÂRȘIT
My revision of Tightrope, originally provided by:
Revizuirea mea pentru Tightrope, furnizată inițial de:
`&' ********************
`&' ********************
# Franz Lemmermeyer
# Franz Lemmermeyer
# Erwin-Rohde-Str. 19
# Erwin-Rohde-Str. 19
_#_ 69120 Heidelberg
_#_ 69120 Heidelberg
( # )
(#)
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de
( === )
( === )
`---' *******************************
`---' ********************************
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
