Some Crap About the Future Liedtext Deutsche Übersetzung
Electric President – Irgendein Mist über die Zukunft
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You spread your rusty fingers across the ledge.
Du breitest deine rostigen Finger über den Sims aus.
You get your grip and peer down over the edge.
Du nimmst deinen Griff und spähst über die Kante.
You watch the city move and breathe and migrate.
Sie beobachten, wie sich die Stadt bewegt, atmet und wandert.
You're not apart of it. You're broken now, like us.
Du bist kein Teil davon. Du bist jetzt kaputt, genau wie wir.
I turn and brush the birds from off my shoulders.
Ich drehe mich um und streiche die Vögel von meinen Schultern.
And cross side-walks with an earful of white noise.
Und überqueren Sie Bürgersteige mit einem Ohr voller weißem Rauschen.
You sit up on your perch for the rest of the night.
Den Rest der Nacht sitzen Sie auf Ihrem Sitzplatz.
You watch the moon and hope the damn thing crumbles.
Du beobachtest den Mond und hoffst, dass das verdammte Ding zusammenbricht.
You count the stars reflecting in the windows.
Sie zählen die Sterne, die sich in den Fenstern spiegeln.
And then you realize just how minimal you are.
Und dann merkt man, wie minimal man ist.
I stop and watch the airplanes leave the city.
Ich bleibe stehen und sehe zu, wie die Flugzeuge die Stadt verlassen.
And I silently wish I was on one.
Und ich wünschte im Stillen, ich wäre auf einem.
You sit down slow and watch yourself in the glass.
Du setzt dich langsam hin und beobachtest dich selbst im Glas.
You reach inside and tear out all your cables.
Du greifst hinein und reißt alle Kabel heraus.
Snakes of smoke are dripping from your fingers.
Rauchschlangen tropfen von deinen Fingern.
You have no body, just a cage to hold your parts.
Du hast keinen Körper, nur einen Käfig, um deine Teile zu halten.
I have no answers; I'm rambling.
Ich habe keine Antworten; Ich schwafele.
I was never one to solve whatever has gone wrong.
Ich war nie jemand, der alles lösen konnte, was schief gelaufen ist.
You lie down on the roof and watch the sun rise.
Sie legen sich auf das Dach und beobachten den Sonnenaufgang.
Its burning fingers rummage through your insides.
Seine brennenden Finger durchwühlen dein Inneres.
And for a moment you feel like you're alive.
Und für einen Moment hat man das Gefühl, am Leben zu sein.
And then it's gone, so you get up.
Und dann ist es weg, also stehst du auf.
Up, up, baby. There's blood on the sidewalks of this town.
Hoch, hoch, Baby. Auf den Bürgersteigen dieser Stadt ist Blut.
They've got us on the ropes. But we don't have to take it lying down anymore.
Sie haben uns in der Klemme. Aber wir müssen es nicht mehr im Liegen hinnehmen.
Our hands aren't tied now.
Uns sind jetzt nicht die Hände gebunden.
Down, down, baby. Down in the in the center of this town.
Runter, runter, Baby. Unten im Zentrum dieser Stadt.
They've got ?em buried deep.
Sie haben sie tief vergraben.
Under layers of concrete are the bones of our past.
Unter Betonschichten liegen die Knochen unserer Vergangenheit.
(Oh no, no)
(Oh nein, nein)
We'll leave on the evening train.
Wir fahren mit dem Abendzug ab.
It won't be long, but it feels that way.
Es wird nicht lange dauern, aber es fühlt sich so an.
But home never meant very much to us any__way.
Aber unser Zuhause hat uns sowieso nie viel bedeutet.
So we convince ourselves that we're better off gone.
Also überzeugen wir uns, dass es für uns besser ist, wenn wir weg sind.
And maybe we're right.
Und vielleicht haben wir recht.
And we collapse on a road.
Und wir brechen auf einer Straße zusammen.
On an old dirt road, where the sun doesn't look like such a waste.
Auf einem alten Feldweg, wo die Sonne nicht so wüst aussieht.
And we fall asleep, under leaves of a couple of them nearby tress.
Und wir schlafen unter den Blättern einiger nahegelegener Bäume ein.
And we never wake again.
Und wir wachen nie wieder auf.
Never again, no never again.
Nie wieder, nein nie wieder.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
