When I Get to the Green Building Testo Traduzione Italiana
Electric Six - Quando arrivo al Green Building
by Electric Six
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I Get To The Green Building - Electric Six
Quando arrivo al Green Building - Electric Six
Email: bxy959@hotmail.com
E-mail: bxy959@hotmail.com
These are the patterns i used to map out the song. Let me know if this is
Questi sono gli schemi che ho usato per tracciare la canzone. Fammi sapere se è così
confusing and i wont repeat it :)
confuso e non lo ripeterò :)
FIG. 1 FIG. 1a
FIGURA. 1 FIG. 1a
FIG. 2 FIG. 2a
FIGURA. 2 FIG. 2a
FIG. 3 FIG. 4
FIGURA. 3 FIG. 4
FIG. 5
FIGURA. 5
Pattern
Modello
FIG 1, FIG 1a X2, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIGURA 1, FIGURA 1a X2, FIGURA 2, FIGURA 2a, FIGURA 1 X2,
FIG 1 X2, FIG 1a, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIGURA 1X2, FIGURA 1a, FIGURA 2, FIGURA 2a, FIGURA 1X2,
FIG 1, FIG 3 X4, FIG 4 X4, FIG 5 X2
FIGURA 1, FIGURA 3X4, FIGURA 4X4, FIGURA 5X2
| / slide up
| / scorrere verso l'alto
| ~ vibrato
| ~ vibrato
Lyrics:
Testi:
Angels and demons holding hands and whistling dixie
Angeli e demoni si tengono per mano e fischiano
We haven't had that kind of fun 'round here since 1960
Non ci divertivamo così da queste parti dal 1960
We wait in longer lines than the Russian's ever did
Aspettiamo in file più lunghe di quanto abbiano mai fatto i russi
Selling our children's souls to the highest bid
Vendere l'anima dei nostri figli all'offerta più alta
I cant describe the way it feels!
Non posso descrivere come ci si sente!
These songs will blare out of your eyes when i get to the green building
Queste canzoni ti usciranno dagli occhi quando arriverò all'edificio verde
My arrival will be televised when i get to the green building
Il mio arrivo sarà trasmesso in televisione quando arriverò al bioedificio
When i get to the green building
Quando arrivo all'edificio verde
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Satan's cheerleaders prancing 'round the maypole in December
Le cheerleader di Satana saltellano attorno al palo della cuccagna a dicembre
We haven't had that kind of spectacle here since i can remember
Non abbiamo avuto quel tipo di spettacolo qui da quando ricordo
Our fearless leaders say their equal to the task
I nostri impavidi leader affermano di essere all’altezza del compito
And every point of view on this depends on who you ask
E ogni punto di vista su questo dipende da chi chiedi
It doesn't matter anyway!
Non importa comunque!
Our prophecies are realised when i get to the green building
Le nostre profezie si realizzano quando arrivo al green building
The stars will shine out of your eyes when i get to the green building
Le stelle brilleranno dai tuoi occhi quando arriverò all'edificio verde
When i get to the green building
Quando arrivo all'edificio verde
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
And isn't it interesting to see whose heart shall pass?
E non è interessante vedere quale cuore passerà?
As they try to hide them but they're made of glass
Mentre cercano di nasconderli ma sono fatti di vetro
And isn't it interesting to see who lives or dies?
E non è interessante vedere chi vive o chi muore?
On the roller coasters and the water slides
Sulle montagne russe e sugli scivoli d'acqua
And isn't it interesting to watch them play the game?
E non è interessante vederli giocare?
When they're all such cheaters and they have no shame
Quando sono tutti degli imbroglioni e non hanno vergogna
And isn't it interesting to hear the demons sing?
E non è interessante sentire cantare i demoni?
When the doorbell rings at the green building
Quando suona il campanello del bioedificio
Isn't it interesting? Isn't it interesting?
Non è interessante? Non è interessante?
When the doorbell rings at the green building
Quando suona il campanello del bioedificio
And isn't it interesting? Isn't it interesting?
E non è interessante? Non è interessante?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
