When I Get to the Green Building Songtekst Nederlandse Vertaling

Electric Six - Als ik bij het groene gebouw kom

by Electric Six

Electric Six - When I Get to the Green Building songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

When I Get to the Green Building - Electric Six
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Electric Six When I Get to the Green Building

When I Get To The Green Building - Electric Six
Als ik bij het groene gebouw kom - Electric Six
Email: bxy959@hotmail.com
E-mail: bxy959@hotmail.com
These are the patterns i used to map out the song. Let me know if this is
Dit zijn de patronen die ik heb gebruikt om het nummer in kaart te brengen. Laat me weten of dit zo is
confusing and i wont repeat it :)
verwarrend en ik zal het niet herhalen :)
FIG. 1 FIG. 1a
AFB. 1 AFB. 1a
FIG. 2 FIG. 2a
AFB. 2 AFB. 2a
FIG. 3 FIG. 4
AFB. 3 AFB. 4
FIG. 5
AFB. 5
Pattern
Patroon
FIG 1, FIG 1a X2, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIG 1, FIG 1a X2, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIG 1 X2, FIG 1a, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIG 1 X2, FIG 1a, FIG 2, FIG 2a, FIG 1 X2,
FIG 1, FIG 3 X4, FIG 4 X4, FIG 5 X2
FIG 1, FIG 3 X4, FIG 4 X4, FIG 5 X2
| / slide up
| / schuif omhoog
| ~ vibrato
| ~ vibrato
Lyrics:
Songtekst:
Angels and demons holding hands and whistling dixie
Engelen en demonen houden elkaars hand vast en fluiten dixie
We haven't had that kind of fun 'round here since 1960
We hebben hier sinds 1960 niet meer zoveel plezier gehad
We wait in longer lines than the Russian's ever did
We wachten in langere rijen dan de Russen ooit hebben gedaan
Selling our children's souls to the highest bid
We verkopen de zielen van onze kinderen tegen het hoogste bod
I cant describe the way it feels!
Ik kan niet beschrijven hoe het voelt!
These songs will blare out of your eyes when i get to the green building
Deze liedjes zullen uit je ogen schallen als ik bij het groene gebouw aankom
My arrival will be televised when i get to the green building
Mijn aankomst wordt op televisie uitgezonden als ik bij het groene gebouw aankom
When i get to the green building
Als ik bij het groene gebouw kom
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Satan's cheerleaders prancing 'round the maypole in December
Satans cheerleaders dansen rond de meiboom in december
We haven't had that kind of spectacle here since i can remember
Zo'n spektakel hebben we hier niet meer gehad sinds ik me kan herinneren
Our fearless leaders say their equal to the task
Onze onbevreesde leiders zeggen dat ze opgewassen zijn tegen de taak
And every point of view on this depends on who you ask
En elk standpunt hierover hangt af van wie je het vraagt
It doesn't matter anyway!
Het maakt toch niet uit!
Our prophecies are realised when i get to the green building
Onze profetieën worden werkelijkheid als ik bij het groene gebouw aankom
The stars will shine out of your eyes when i get to the green building
De sterren zullen uit je ogen schijnen als ik bij het groene gebouw aankom
When i get to the green building
Als ik bij het groene gebouw kom
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
And isn't it interesting to see whose heart shall pass?
En is het niet interessant om te zien wiens hart zal overgaan?
As they try to hide them but they're made of glass
Terwijl ze ze proberen te verbergen, zijn ze van glas
And isn't it interesting to see who lives or dies?
En is het niet interessant om te zien wie leeft of sterft?
On the roller coasters and the water slides
Op de achtbanen en de waterglijbanen
And isn't it interesting to watch them play the game?
En is het niet interessant om ze het spel te zien spelen?
When they're all such cheaters and they have no shame
Terwijl het allemaal zulke bedriegers zijn en geen schaamte kennen
And isn't it interesting to hear the demons sing?
En is het niet interessant om de demonen te horen zingen?
When the doorbell rings at the green building
Als de deurbel gaat bij het groene gebouw
Isn't it interesting? Isn't it interesting?
Is het niet interessant? Is het niet interessant?
When the doorbell rings at the green building
Als de deurbel gaat bij het groene gebouw
And isn't it interesting? Isn't it interesting?
En is het niet interessant? Is het niet interessant?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.