Parco Sempione Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elio ve Gergin Hikayeler - Sempione Park

by Elio e le Storie Tese

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elio e le Storie Tese Parco Sempione

Parco Sempione, verde e marrone dentro la mia citt.
Sempione Park, şehrimin içinde yeşil ve kahverengi.
Metto su il vibro, leggo un bel libro, cerco un po’ di relax.
Titreşimi açtım, güzel bir kitap okudum, biraz rahatlamaya çalıştım.
All’improvviso, senza preavviso, si sente un pim, pam, pum:
Aniden, hiçbir uyarı vermeden bir pim, pam, pum sesi duyarsınız:
Un fricchettone forse drogato suona e non smette pi.
Belki de uyuşturulmuş bir ucube oynuyor ve asla durmuyor.
Bonghi: questo fatto mi turba perch suona di ...,
Bongos: Bu gerçek beni rahatsız ediyor çünkü kulağa öyle geliyor ki...,
Non ha il senso del ritmo e non leggo pi il libro.
Ritim duygusu yok ve artık kitabı okumuyorum.
Quasi quasi mi alzo, vado a chiedergli perch
Neredeyse kalkıyorum, gidip ona nedenini soruyorum
Ha deciso che, ...,
Buna karar verdi, ...,
Proprio oggi niente lo fermer.
Bugün hiçbir şey onu durduramayacak.
Nessun accordo
Anlaşma yok
Piantala con ’sti bonghi, non siamo mica in Africa.
Bırakın bu bongoları, Afrika'da değiliz.
Porti i capelli lunghi ma devi fare pratica.
Saçını uzun sürüyorsun ama pratik yapmalısın.
Sei sempre fuori tempo, cos mi uccidi l’Africa
Her zaman zamanın tükeniyor, bu yüzden benim için Afrika'yı öldürüyorsun
Che avr pure tanti problemi
Bunun da birçok sorunu olacak
Ma di sicuro non quello del ritmo.
Ama kesinlikle ritimle ilgili değil.
Dai barbun cerca de sun mei
Haydi Barbun Sun Mei'yi ara
Che sun dree a fa balaa i pee
O güneş bir fa balaa i işiyorum
Anca si go vutant’ann
Anca vuty yıllara gidiyorum
Vu gio’ in balera cun la mia miee
Kız arkadaşımla dans salonuna gidiyorsun
Oeh che du bal
Ah ne aptal
Te me scepet l’uregia
Ürejiyi kabul ediyorsun
Ti, i to sciavatt e i borghi
Ti, ben sciavatt'a ve köylere
“Caro signore, sa che le dico? Questa la libert.
"Sevgili efendim, size ne söylediğimi biliyor musunuz? Bu özgürlüktür.
Sono drogato, suono sbagliato anche se a lei non va.
Uyuşturucu kullanıyorum, o bundan hoşlanmasa bile kulağa yanlış geliyor.
Non vado a tempo, lo so da tempo, non una novit.
Zamanında gitmiyorum, bunu uzun zamandır biliyorum, yeni değil.
Io me ne fotto; cucco di brutto grazie al mio pim, pum, pam”
Umurumda değil; Pim, pum, pam'ım sayesinde fena halde berbatım”
Bonghi: questa cosa mi turba e mi sento di ...
Bongos: Bu şey beni rahatsız ediyor ve sanki...
Quasi quasi mi siedo ed ascolto un po’ meglio.
Neredeyse oturup biraz daha iyi dinleyeceğim.
Forse forse mi sbaglio, forse ho preso un abbaglio.
Belki yanılıyorum, belki bir hata yaptım.
Forse? Forse un bel ....
Belki? Belki güzel....
Fai cagare, questa la verit.
Sen berbatsın, gerçek bu.
Mib
Eb
Ora ti sfondo i bonghi per vendicare l’Africa,
Şimdi Afrika'nın intikamını almak için bongolarınızı kıracağım.
Mib
Eb
Quella che cucinava l’esploratore in pentola
Kaşifin tencerede pişirdiği
Mib
Eb
Ti vesti come un rasta ma questo, no, non basta:
Rasta gibi giyiniyorsun ama bu, hayır, yeterli değil:
Sarai pure senza problemi, ma di sicuro c'hai
Sorunsuz olabilirsiniz ama kesinlikle var
quello del ritmo.
ritim.
Te tiri ‘na pesciada in del cuu
Kafana biraz balık alıyorsun
Va a ciapaa i ratt
Farelerle birlikte cehenneme gider
Te podet vend domaa el to ciculatt
Yarın ciculatt'a satabilirsin
“Ecco spiegato cosa succede in tutte le citt:
“İşte tüm şehirlerde olanlar:
Mib
Eb
Io suono i bonghi, tu me li sfondi.
Ben bongo çalıyorum, sen de benim için çal.
Di questo passo, dove si finir?”
Bu gidişle nereye varacağız?”
Ecco perch qualcuno pensa che sia pi pratico
Bu yüzden bazı insanlar bunun daha pratik olduğunu düşünüyor
Radere al suolo un bosco considerato inutile.
İşe yaramaz olduğu düşünülen bir ormanın yerle bir edilmesi.
Roba di questo tipo non si mai vista in Africa,
Afrika'da böyle bir şey hiç görülmedi,
Che avr pure tanti problemi ma di sicuro non
Bunun da birçok sorunu olacak ama kesinlikle değil
quello dei boschi.
ormanınki.
Vorrei suonare i bonghi come se fossi in Africa,
Sanki Afrika'daymışım gibi bongo çalmak isterdim.
Sotto la quercia nana in zona Porta Genova.
Porta Genova bölgesindeki cüce meşenin altında.
Sedicimila firme, niente cibo per Rocco Tanica
16 bin imza, Rocco Tanica'ya yemek yok
Ma poi il bosco l’hanno rasato mentre
Ama sonra ormanı yerle bir ettiler
la gente era via per il ponte
insanlar köprüdeydi
Se ne sono battuti il ..., ora tirano su un palazzo.
Bunun için savaştılar... ve şimdi bir bina inşa ediyorlar.
Han distrutto il bosco di Gioia
Gioia ormanını yok ettiler
questi grandissimi figli di ....
bu büyük oğulları....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.