Twilight Paroles Traduction Française

Elliott Smith - Crépuscule

by Elliott Smith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliott Smith Twilight

Haven't laughed this hard in a long time,
Je n'ai pas autant ri depuis longtemps,
Better stop now, before I start crying.
Tu ferais mieux d'arrêter maintenant, avant que je commence à pleurer.
Go off to sleep in the sunshine
Va dormir au soleil
Don't want to see the day when it's dying.
Je ne veux pas voir le jour où il mourra.
She's a sight to see
C'est un spectacle à voir
She's (a) good to me
Elle est (a) bonne avec moi
But I'm already somebody's baby.
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un.
She's a pretty thing,
C'est une jolie chose,
She knows everything
Elle sait tout
But I'm already somebody's baby.
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un.
You don't deserve to be lonely,
Tu ne mérites pas d'être seul,
But those drugs you got won't make you feel better.
Mais les médicaments que vous prenez ne vous aideront pas à vous sentir mieux.
Pretty soon you'll find its the only
Bientôt, tu découvriras que c'est le seul
Little part of your life you're keeping together.
Une petite partie de votre vie que vous gardez ensemble.
I'm nice to you,
Je suis gentil avec toi,
I could make it through
Je pourrais m'en sortir
But you're already somebody's baby.
Mais tu es déjà le bébé de quelqu'un.
I could make you smile,
Je pourrais te faire sourire,
If you stayed a while
Si tu restais un moment
But how long will you stay with me, baby?
Mais combien de temps vas-tu rester avec moi, bébé ?
SOLO (see below)
SOLO (voir ci-dessous)
Because your candle burns too bright
Parce que ta bougie brûle trop fort
Well I almost forgot it was twilight.
Eh bien, j'ai presque oublié que c'était le crépuscule.
Even if I think that you are right
Même si je pense que tu as raison
Well I'm tired of being down,
Eh bien, j'en ai marre d'être déprimé,
I got no fight.
Je n'ai pas de combat.
You're wonderful
Tu es merveilleux
When its beautiful
Quand c'est beau
But I'm already somebody's baby.
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un.
If I went with you,
Si je partais avec toi,
I'd dissapoint you too
je te décevrais aussi
But I'm already somebody's baby. (RIFF 1)
Mais je suis déjà le bébé de quelqu'un. (RIFF1)
Already somebody's baby.
Déjà le bébé de quelqu'un.
(RIFF 2)
(RIFF2)
RIFF 1:
RIFF1 :
RIFF 2:
RIFF2 :
SOLO:
SOLO :
It goes something like this. I've seen live videos where he sings the melody, but i like
Cela ressemble à ceci. J'ai vu des vidéos en direct où il chante la mélodie, mais j'aime
better.
mieux.
B 1-2p0---2--0-1--|1-2p0---2--0-1--|--2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|
B 1-2p0---2--0-1--|1-2p0---2--0-1--|--2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|
G 2-----1------2--|2-----1------2--|------1------0--|------1------0--|Repeat
G 2-----1------2--|2----------1------2--|------1------0--|------1------0--|Répéter
A --2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|--2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|
A --2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|--2p0---2--0-3--|--2p0---2--0-1--|
D ------3------2--|------1------2--|------1------0--|------1------0--|Repeat
D ------3------2--|------1------2--|------1------0--|------1------0--|Répéter
And this is 100% how you play it. You can have some liberty with the notes in the solo.
Et c'est à 100% comme ça que vous y jouez. Vous pouvez avoir une certaine liberté avec les notes du solo.
apologize if the chords are off of the words,
excusez-vous si les accords ne correspondent pas aux mots,
I have a few syllables I do different than elliott
J'ai quelques syllabes que je fais différemment d'Elliott
does in his recording, i don't know why.
fait dans son enregistrement, je ne sais pas pourquoi.
Feedback, IM me at Fantasy Paradox, or email at someonesburningroses666@yahoo.com
Commentaires, envoyez-moi un message instantané à Fantasy Paradox ou envoyez-moi un e-mail à Someonesburningroses666@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.