Love Over Six Centuries كلمات أغنية ترجمة عربية

إلوي - الحب على مدى ستة قرون

by Eloy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eloy Love Over Six Centuries

Eloy (1975 - Power & Passion)
إلوي (1975 - القوة والعاطفة)
Love Over Six Centuries
الحب على مدى ستة قرون
I'll tell you who I am and whence I came
سأخبرك من أنا ومن أين أتيت
It's not going to be easy to explain
لن يكون من السهل شرح ذلك
My body has returned, my mind is all at sea
لقد عاد جسدي، وعقلي كله في البحر
Will you tell me who you are And where we're meant to be?
هل ستخبرني من أنت وأين من المفترض أن نكون؟
She answers in a gentle lilting style
تجيب بأسلوب لطيف
Says little but speaks volumes with a smile
يقول القليل ولكنه يتحدث كثيرًا بابتسامة
With a sparkle in her eye, she takes me by the hand
مع بريق في عينيها، أخذتني من يدي
'Come with me, I'll answer all I can'.
"تعال معي، سأجيب على كل ما أستطيع".
Dialogue:
الحوار:
Jamie: April, 1358...Paris...I don't understand any more...
جيمي: أبريل 1358... باريس... لم أعد أفهم بعد الآن...
my name is Jamie...and mine is a strange story...
اسمي جيمي...وقصتي غريبة...
one which even I don't fully understand...my father is a scientist...
الأمر الذي حتى أنا لا أفهمه تمامًا... والدي عالم...
and he has been experimenting with time-eroding drugs...
وكان يقوم بتجربة أدوية تعمل على تآكل الوقت...
well, I was sitting in his work-room...
حسناً، كنت جالساً في غرفة عمله...
it was late at night...
كان الوقت متأخرا من الليل..
and I was thinking...you know, about me and my future...
وكنت أفكر، كما تعلمون، عني وعن مستقبلي...
'cause I've just left school...and I don't know what I want to do...
لأنني تركت المدرسة للتو ولا أعرف ماذا أريد أن أفعل...
I must have somehow taken the drug... and landed up here.
لا بد أنني تناولت الدواء بطريقة ما وهبطت هنا.
Jeanne: My name is Jeanne....let me tell you my story...
جين: اسمي جين...دعني أخبرك قصتي...
my father owns many acres around here...
والدي يمتلك العديد من الأفدنة هنا...
which are farmed by peasants...whom he rules with an iron hand...
التي يزرعها الفلاحون...الذين يحكمهم بيد من حديد...
the neighbouring landlord's even worse...
والمالك المجاور أسوأ من ذلك ...
and I'm supposed to marry his son...
ومن المفترض أن أتزوج ابنه..
that's not my choice... you know the saying: 'Like father, like son'.
هذا ليس خياري... أنت تعرف المثل: "مثل الأب، مثل الابن".
Jamie: Well, I see we've both got our problems... perhaps we can help each other...
جيمي: حسنًا، أرى أن كلانا لديه مشاكله... ربما يمكننا مساعدة بعضنا البعض...
I've got something here....lots of my friends smoke it...
لدي شيء هنا....الكثير من أصدقائي يدخنونه...
I don't suppose you know it...
لا أظن أنك تعرفه...
try it, it helps at times like these...
جربوها فهي تساعد في مثل هذه الأوقات..
Jeanne: Oh, what a beautiful feeling...
جين : يا له من شعور جميل ...
everything's shimmering in the twilight...
كل شيء يلمع في الشفق..
look at that sunset...I've never seen such colours before...
انظر إلى غروب الشمس هذا...لم أرى مثل هذه الألوان من قبل...
it all seems suspended in eternity... I wish moments like these would last forever...
يبدو أن كل شيء معلق إلى الأبد... أتمنى أن تستمر مثل هذه اللحظات إلى الأبد...
I'm not worried any more...
لم أعد قلقة بعد الآن...
what are you thinking?
ماذا تفكر؟
Jamie: I can't think at the moment...let's just enjoy it.
جيمي: لا أستطيع التفكير في الوقت الحالي... فلنستمتع بالأمر فحسب.
Somehow we must stay together Lifelong friend, my lifelong friend
بطريقة ما يجب أن نبقى معًا يا صديقي مدى الحياة، يا صديقي مدى الحياة
Love like ours will last forever Never end, and never end
الحب مثل حبنا سيستمر إلى الأبد ولن ينتهي أبدًا، ولن ينتهي أبدًا
We'll somehow wipe away our fears
بطريقة أو بأخرى سوف نتخلص من مخاوفنا
And find a way to bridge the years.
وإيجاد طريقة لسد السنين.
All By : MeisaM AhwAz
الكل بواسطة: MeisaM Ahwaz
E-Mail : meisam1910@yahoo.com
البريد الإلكتروني: meisam1910@yahoo.com
E-mail : meisampourafzal@yahoo.com
البريد الإلكتروني: meisampourafzal@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.