Love Over Six Centuries Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eloy - Altı Yüzyılı Aşkın Aşk
by Eloy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eloy (1975 - Power & Passion)
Eloy (1975 - Güç ve Tutku)
Love Over Six Centuries
Altı Yüzyılı Aşkın Aşk
I'll tell you who I am and whence I came
Sana kim olduğumu ve nereden geldiğimi söyleyeceğim
It's not going to be easy to explain
Açıklaması kolay olmayacak
My body has returned, my mind is all at sea
Bedenim geri döndü, aklım tamamen denizde
Will you tell me who you are And where we're meant to be?
Bana kim olduğunu ve nerede olmamız gerektiğini söyler misin?
She answers in a gentle lilting style
Nazik bir hareket tarzıyla cevap veriyor
Says little but speaks volumes with a smile
Az konuşuyor ama gülümseyerek çok şey anlatıyor
With a sparkle in her eye, she takes me by the hand
Gözlerinde bir ışıltıyla elimi tutuyor
'Come with me, I'll answer all I can'.
'Benimle gelin, elimden geldiğince cevap vereceğim'.
Dialogue:
Diyalog:
Jamie: April, 1358...Paris...I don't understand any more...
Jamie: Nisan, 1358...Paris...Artık anlamıyorum...
my name is Jamie...and mine is a strange story...
benim adım Jamie...ve benimki tuhaf bir hikaye...
one which even I don't fully understand...my father is a scientist...
bunu benim bile tam olarak anlayamadığım bir şey...babam bir bilim adamı...
and he has been experimenting with time-eroding drugs...
ve zamanı aşındıran ilaçlar üzerinde deneyler yapıyor...
well, I was sitting in his work-room...
Şey, onun çalışma odasında oturuyordum...
it was late at night...
gecenin geç saatleriydi...
and I was thinking...you know, about me and my future...
ve düşünüyordum... bilirsin, kendim ve geleceğim hakkında...
'cause I've just left school...and I don't know what I want to do...
Çünkü okulu yeni bıraktım... ve ne yapmak istediğimi bilmiyorum...
I must have somehow taken the drug... and landed up here.
Bir şekilde ilacı alıp buraya gelmiş olmalıyım.
Jeanne: My name is Jeanne....let me tell you my story...
Jeanne: Benim adım Jeanne...izin verin size hikayemi anlatayım...
my father owns many acres around here...
babamın buralarda birçok dönüm arazisi var...
which are farmed by peasants...whom he rules with an iron hand...
demir bir el ile yönettiği köylüler tarafından yetiştiriliyor...
the neighbouring landlord's even worse...
komşu ev sahibinin durumu daha da kötü...
and I'm supposed to marry his son...
ve onun oğluyla evlenmem gerekiyor...
that's not my choice... you know the saying: 'Like father, like son'.
bu benim seçimim değil... 'Baba gibi, oğul gibi' deyimini bilirsiniz.
Jamie: Well, I see we've both got our problems... perhaps we can help each other...
Jamie: Evet, görüyorum ki ikimizin de sorunları var... belki birbirimize yardım edebiliriz...
I've got something here....lots of my friends smoke it...
Burada bir şey var....birçok arkadaşım bunu içiyor...
I don't suppose you know it...
Bunu bildiğinizi sanmıyorum...
try it, it helps at times like these...
deneyin, böyle zamanlarda işe yarıyor...
Jeanne: Oh, what a beautiful feeling...
Jeanne: Ah, ne güzel bir duygu...
everything's shimmering in the twilight...
alacakaranlıkta her şey parlıyor...
look at that sunset...I've never seen such colours before...
Şu gün batımına bakın...Daha önce hiç böyle renkler görmemiştim...
it all seems suspended in eternity... I wish moments like these would last forever...
her şey sonsuzlukta asılı kalmış gibi... Keşke böyle anlar sonsuza kadar sürse...
I'm not worried any more...
Artık endişelenmiyorum...
what are you thinking?
ne düşünüyorsun?
Jamie: I can't think at the moment...let's just enjoy it.
Jamie: Şu anda düşünemiyorum... Hadi tadını çıkaralım.
Somehow we must stay together Lifelong friend, my lifelong friend
Bir şekilde birlikte kalmalıyız Ömür boyu dostum, ömür boyu dostum
Love like ours will last forever Never end, and never end
Bizimki gibi aşk sonsuza kadar sürer Asla bitmez ve asla bitmez
We'll somehow wipe away our fears
Bir şekilde korkularımızı sileceğiz
And find a way to bridge the years.
Ve yılları köprülemenin bir yolunu bul.
All By : MeisaM AhwAz
Tamamı : MeisaM AhwAz
E-Mail : meisam1910@yahoo.com
E-Posta : meisam1910@yahoo.com
E-mail : meisampourafzal@yahoo.com
E-posta: meisampourafzal@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
