Love Over Six Centuries Paroles Traduction Française

Eloy - L'amour sur six siècles

by Eloy

Eloy - Love Over Six Centuries paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Love Over Six Centuries - Eloy
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eloy Love Over Six Centuries

Eloy (1975 - Power & Passion)
Eloy (1975 - Puissance et passion)
Love Over Six Centuries
L'amour pendant six siècles
I'll tell you who I am and whence I came
Je vais te dire qui je suis et d'où je viens
It's not going to be easy to explain
Ça ne va pas être facile à expliquer
My body has returned, my mind is all at sea
Mon corps est revenu, mon esprit est tout en mer
Will you tell me who you are And where we're meant to be?
Veux-tu me dire qui tu es et où nous sommes censés être ?
She answers in a gentle lilting style
Elle répond dans un style doux et chantant
Says little but speaks volumes with a smile
Dit peu mais en dit long avec le sourire
With a sparkle in her eye, she takes me by the hand
Avec une étincelle dans les yeux, elle me prend par la main
'Come with me, I'll answer all I can'.
"Viens avec moi, je répondrai à tout ce que je peux".
Dialogue:
Dialogues :
Jamie: April, 1358...Paris...I don't understand any more...
Jamie : Avril 1358...Paris...Je ne comprends plus...
my name is Jamie...and mine is a strange story...
je m'appelle Jamie... et la mienne est une histoire étrange...
one which even I don't fully understand...my father is a scientist...
une question que même moi je ne comprends pas complètement... mon père est un scientifique...
and he has been experimenting with time-eroding drugs...
et il a expérimenté des drogues érodant le temps...
well, I was sitting in his work-room...
eh bien, j'étais assis dans son bureau...
it was late at night...
il était tard dans la nuit...
and I was thinking...you know, about me and my future...
et je pensais... tu sais, à moi et à mon avenir...
'cause I've just left school...and I don't know what I want to do...
parce que je viens de quitter l'école... et je ne sais pas ce que je veux faire...
I must have somehow taken the drug... and landed up here.
J'ai dû prendre la drogue d'une manière ou d'une autre... et atterrir ici.
Jeanne: My name is Jeanne....let me tell you my story...
Jeanne : Je m'appelle Jeanne....laissez-moi vous raconter mon histoire...
my father owns many acres around here...
mon père possède de nombreux acres par ici...
which are farmed by peasants...whom he rules with an iron hand...
qui sont cultivés par des paysans... qu'il dirige d'une main de fer...
the neighbouring landlord's even worse...
le propriétaire voisin est encore pire...
and I'm supposed to marry his son...
et je suis censé épouser son fils...
that's not my choice... you know the saying: 'Like father, like son'.
ce n'est pas mon choix... vous connaissez le dicton : « Tel père, tel fils ».
Jamie: Well, I see we've both got our problems... perhaps we can help each other...
Jamie : Eh bien, je vois que nous avons tous les deux nos problèmes... peut-être pouvons-nous nous entraider...
I've got something here....lots of my friends smoke it...
J'ai quelque chose ici... beaucoup de mes amis le fument...
I don't suppose you know it...
Je ne pense pas que tu le saches...
try it, it helps at times like these...
essayez-le, ça aide dans des moments comme ceux-ci...
Jeanne: Oh, what a beautiful feeling...
Jeanne : Oh, quelle belle sensation...
everything's shimmering in the twilight...
tout scintille au crépuscule...
look at that sunset...I've never seen such colours before...
regarde ce coucher de soleil... je n'ai jamais vu de telles couleurs auparavant...
it all seems suspended in eternity... I wish moments like these would last forever...
tout semble suspendu dans l'éternité... J'aimerais que des moments comme ceux-ci durent pour toujours...
I'm not worried any more...
Je ne m'inquiète plus...
what are you thinking?
à quoi penses-tu ?
Jamie: I can't think at the moment...let's just enjoy it.
Jamie : Je n'arrive pas à réfléchir pour le moment... profitons-en.
Somehow we must stay together Lifelong friend, my lifelong friend
D'une manière ou d'une autre, nous devons rester ensemble. Ami pour la vie, mon ami pour la vie
Love like ours will last forever Never end, and never end
Un amour comme le nôtre durera pour toujours, sans fin et sans fin
We'll somehow wipe away our fears
Nous effacerons d'une manière ou d'une autre nos peurs
And find a way to bridge the years.
Et trouver un moyen de traverser les années.
All By : MeisaM AhwAz
Tous par : MeisaM AhwAz
E-Mail : meisam1910@yahoo.com
Courriel : meisam1910@yahoo.com
E-mail : meisampourafzal@yahoo.com
E-mail : meisampourafzal@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.