Act of War Liedtext Deutsche Übersetzung

Elton John – Kriegshandlung

by Elton John

Elton John - Act of War Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Act of War - Elton John
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elton John Act of War

Intro:
Einführung:
Chords: Gm Eb F
Akkorde: Gm Eb F
Melody:
Melodie:
1. This ain't no battle honey, this ain't no fight.
1. Das ist kein Kampf, Schatz, das ist kein Kampf.
2. Well, you'd better believe it boy this house is your home.
2. Nun, du solltest es besser glauben, Junge, dieses Haus ist dein Zuhause.
3. Well I'm a man of convenience I work a long hard day.
3. Nun, ich bin ein Mann der Bequemlichkeit, ich arbeite einen langen, harten Tag.
4. Well if that's your game then honey two can play.
4. Nun, wenn das dein Spiel ist, dann kann Schatz zwei mitspielen.
1. How come you take it so hard when I stay out all night?
1. Wieso fällt es dir so schwer, wenn ich die ganze Nacht draußen bleibe?
2. I didn't build it up for you to live here on my own.
2. Ich habe es nicht alleine aufgebaut, damit du hier leben kannst.
3. After twelve long hours, ain't I got the right to play?
3. Habe ich nach zwölf langen Stunden nicht das Recht zu spielen?
4. I'm going on the town tonight and have some fun my way.
4. Ich gehe heute Abend in die Stadt und habe auf meine Art Spaß.
1. If I take a drink, is that against the law?
1. Ist es gesetzeswidrig, wenn ich etwas trinke?
2. And if you think it's easy to forget about me
2. Und wenn du denkst, dass man mich leicht vergisst
3. If living together is getting in the way
3. Wenn das Zusammenleben im Weg steht
4. Ain't no way baby this girl's gonna stay.
4. Dieses Mädchen wird auf keinen Fall bleiben, Baby.
1. And if I have a good time, do you call that an act of war?
1. Und wenn ich Spaß habe, nennen Sie das dann eine Kriegshandlung?
2. you'd better think twice you'd better believe it's an act of war.
2. Denken Sie besser zweimal darüber nach und glauben Sie besser, dass es sich um eine Kriegshandlung handelt.
3. Huh then I call that an act of war.
3. Huh, dann nenne ich das eine Kriegshandlung.
4. I call it, I call it an act of war.
4. Ich nenne es, ich nenne es eine Kriegshandlung.
Chorus:
Chor:
We're living on the front line you & me.
Wir leben an vorderster Front, du und ich.
Fighting on this battleground of misery.
Kämpfen auf diesem Schlachtfeld des Elends.
Oh, go ahead, bring on your artillery and we'll make this an act of war.
Oh, los, holt eure Artillerie und wir machen daraus eine Kriegshandlung.
Give it all you've got `cause I'm all dug in.
Gib alles, was du hast, denn ich stecke fest.
Keep the punches coming I can take them on the chin.
Mach weiter mit den Schlägen, ich kann sie am Kinn aushalten.
Winner takes all, let the best man win and we call it an act of war.
Der Gewinner nimmt alles, lasst den besten Mann gewinnen und wir nennen es eine Kriegshandlung.
And it looks like time ain't been on our side.
Und es sieht so aus, als wäre die Zeit nicht auf unserer Seite gewesen.
If we could turn the clock back we might survive this act of war.
Wenn wir die Uhr zurückdrehen könnten, könnten wir diese Kriegshandlung überleben.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.