Couldn't Call It Unexpected No. 4 Paroles Traduction Française
Elvis Costello - Je ne pouvais pas appeler cela un numéro 4 inattendu
Elvis Costello - Couldn't Call It Unexpected No. 4 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Elvis Costello - Couldn't call it Unexpected No.4
Elvis Costello - Je ne pouvais pas l'appeler Inattendu n°4
I saw a girl who'd found her consolation
J'ai vu une fille qui avait trouvé sa consolation
She said "One day my Prince of Peace will come"
Elle a dit "Un jour mon Prince de la Paix viendra"
Above her head a portrait of her father
Au dessus de sa tête un portrait de son père
The wilted favour that he gave her still fastened to the frame
La faveur fanée qu'il lui a donnée est toujours attachée au cadre
"They've got his bones and everything he owns
"Ils ont ses os et tout ce qu'il possède
I've got his name"
J'ai son nom"
(Repeat chord sequence throughout)
(Répétez la séquence d'accords tout au long)
Well you can laugh at this sentimental story
Eh bien, tu peux rire de cette histoire sentimentale
But in time you'll have to make amends
Mais avec le temps tu devras faire amende honorable
The sudden chill where lovers doubt their immortality
Le froid soudain où les amoureux doutent de leur immortalité
As the clouds cover the sky the evening ends
Alors que les nuages couvrent le ciel, la soirée se termine
Describing a picture of eyes finally closing
Décrire une image de yeux qui se ferment enfin
As you sometimes glimpse terrible faces in the fire
Comme on aperçoit parfois des visages terribles dans le feu
We'll I'm the lucky goon
Nous le ferons, je suis le chanceux
Who composed this tune
Qui a composé cette mélodie
from birds arranged on the high wire
des oiseaux disposés sur le fil fixe
Who on earth is tapping at the window?
Qui diable frappe à la fenêtre ?
Does that face still linger at the pane?
Ce visage s'attarde-t-il encore à la vitre ?
I saw you shiver though the room was like a furnace
Je t'ai vu frissonner même si la pièce était comme une fournaise
A shadow of regret across a young mother's face
Une ombre de regret sur le visage d'une jeune mère
So toll the bell or rock the cradle
Alors sonnez la cloche ou faites bouger le berceau
Please don't let me fear anything I cannot explain
S'il te plaît, ne me laisse pas craindre quoi que ce soit que je ne peux pas expliquer
I can't believe, I'll never believe in anything again
Je ne peux pas croire, je ne croirai plus jamais en rien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
