Couldn't Call It Unexpected No. 4 Versuri Traducere în Română
Elvis Costello - Couldn't Call It Unexpected nr. 4
Elvis Costello - Couldn't Call It Unexpected No. 4 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Elvis Costello - Couldn't call it Unexpected No.4
Elvis Costello - Nu l-am putut numi Neașteptat nr.4
I saw a girl who'd found her consolation
Am văzut o fată care și-a găsit consolarea
She said "One day my Prince of Peace will come"
Ea a spus „Într-o zi va veni prințul meu al păcii”
Above her head a portrait of her father
Deasupra capului ei un portret al tatălui ei
The wilted favour that he gave her still fastened to the frame
Favoarea ofilită pe care i-o dăduse era încă prinsă de cadru
"They've got his bones and everything he owns
„Au oasele lui și tot ce are
I've got his name"
Am numele lui"
(Repeat chord sequence throughout)
(Repetați secvența de acorduri pe tot parcursul)
Well you can laugh at this sentimental story
Ei bine, poți râde de această poveste sentimentală
But in time you'll have to make amends
Dar, în timp, va trebui să te descurci
The sudden chill where lovers doubt their immortality
Frigul brusc în care îndrăgostiții se îndoiesc de nemurirea lor
As the clouds cover the sky the evening ends
Pe măsură ce norii acoperă cerul, seara se termină
Describing a picture of eyes finally closing
Descrie o imagine cu ochii care se închid în sfârșit
As you sometimes glimpse terrible faces in the fire
Pe măsură ce vezi uneori chipuri groaznice în foc
We'll I'm the lucky goon
Vom, eu sunt norocosul
Who composed this tune
Cine a compus această melodie
from birds arranged on the high wire
de la păsări dispuse pe firul înalt
Who on earth is tapping at the window?
Cine naiba bate la fereastră?
Does that face still linger at the pane?
Mai rămâne fața aceea la geam?
I saw you shiver though the room was like a furnace
Te-am văzut tremurând, deși camera era ca un cuptor
A shadow of regret across a young mother's face
O umbră de regret pe chipul unei tinere mame
So toll the bell or rock the cradle
Așa că bate clopoțelul sau leagănul
Please don't let me fear anything I cannot explain
Te rog, nu mă lăsa să mă tem de nimic ce nu pot explica
I can't believe, I'll never believe in anything again
Nu pot să cred, nu voi mai crede niciodată în nimic
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
