Little Palaces Letra Traducción al Español

Elvis Costello - Pequeños palacios

by Elvis Costello

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello Little Palaces

Introduction: Em D G (3 1 4)
Introducción: Em D G (3 1 4)
D G D Em (2 1 1 strum)
D G D Em (2 1 1 rasgueo)
In Chocolate Town all the trains are painted brown, and the silver paper of the wrapper.
En Chocolate Town todos los trenes están pintados de marrón, y el papel plateado del envoltorio.
There's a dapper little man, and he wears a wax mustache
Hay un hombrecito apuesto y lleva un bigote de cera.
That he twists with nicotine fingers as he drops his cigarette ash.
Que retuerce con dedos de nicotina mientras deja caer la ceniza de su cigarrillo.
And someone comes and sweeps it up, and then he doffs his cap
Y alguien viene y lo barre y luego se quita la gorra.
And there's a rat in someone's bedroom, and they're shutting someone's trap.
Y hay una rata en el dormitorio de alguien, y le están cerrando la trampa a alguien.
And they'll soon be pulling down the little palaces.
Y pronto estarán derribando los pequeños palacios.
And the doors swing back and forward, from the past into the present
Y las puertas se abren hacia adelante y hacia atrás, del pasado al presente
And the bedside crucifixion turns from wood to phosphorescent.
Y la crucifixión junto a la cama pasa de la madera a la fosforescencia.
And they're moving problem families from the South up to the North,
Y están trasladando familias problemáticas del sur al norte.
Mother's crying over some soft soap opera divorce,
El llanto de mi madre por el divorcio de una telenovela,
And you say you didn't do it, but you know you did of course,
Y dices que no lo hiciste, pero sabes que lo hiciste, por supuesto.
And they'll soon be pulling down the little palaces.
Y pronto estarán derribando los pequeños palacios.
It's like shouting in a matchbox, filled with plasterboard and hope,
Es como gritar en una caja de cerillas, llena de placas de yeso y esperanza,
Like a picture of Prince William in the arms of John the Pope.
Como una imagen del Príncipe William en brazos de Juan el Papa.
There's a world of good intentions, and pity in their eyes,
Hay un mundo de buenas intenciones y lástima en sus ojos.
=A0 C D G C D G
=A0 C D G C D G
The sedated homes of England, are theirs to vandalize.
Las casas sedadas de Inglaterra son suyas para destrozarlas.
So you knock the kids about a bit, because they've got your name,
Así que golpeas un poco a los niños, porque tienen tu nombre,
And you knock the kids about a bit, until they feel the same.
Y golpeas un poco a los niños, hasta que sienten lo mismo.
And they feel like knocking down the little palaces.
Y tienen ganas de derribar los palacetes.
Instrumental: Em D G (3 1 4)
Instrumental: Em D G (3 1 4)
D G D Em (2 1 1 strum)
D G D Em (2 1 1 rasgueo)
You're the twinkle in your daddy's eye, a name you spray and scribble,
Eres el brillo en los ojos de tu papá, un nombre que rocías y garabateas,
You made the girls all turn their heads, and in turn they made you miserable.
Hiciste que todas las chicas volvieran la cabeza y, a su vez, ellas te hicieron sentir miserable.
To be the heir apparent, to the kingdom of the invisible.
Ser el heredero aparente del reino de lo invisible.
So you knock the kids about a bit, because they've got your name,
Así que golpeas un poco a los niños, porque tienen tu nombre,
And you knock the kids about a bit, until they feel the same.
Y golpeas un poco a los niños, hasta que sienten lo mismo.
And they feel like knocking down
Y tienen ganas de derribar
yeah they feel like knocking down,
Sí, tienen ganas de derribar,
Oh they feel like knocking down the little palaces.
Oh, tienen ganas de derribar los palacetes.
Repeat instrumental twice
Repetir instrumental dos veces

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.