Little Palaces Versuri Traducere în Română
Elvis Costello - Palate mici
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introduction: Em D G (3 1 4)
Introducere: Em D G (3 1 4)
D G D Em (2 1 1 strum)
D G D Em (2 1 1 strum)
In Chocolate Town all the trains are painted brown, and the silver paper of the wrapper.
În Chocolate Town toate trenurile sunt vopsite maro, iar hârtia argintie a ambalajului.
There's a dapper little man, and he wears a wax mustache
Există un omuleț elegant și poartă o mustață de ceară
That he twists with nicotine fingers as he drops his cigarette ash.
Că se răsucește cu degetele de nicotină în timp ce scăpa cenușa de țigară.
And someone comes and sweeps it up, and then he doffs his cap
Și cineva vine și o mătură, apoi își scoate șapca
And there's a rat in someone's bedroom, and they're shutting someone's trap.
Și e un șobolan în dormitorul cuiva și închid capcana cuiva.
And they'll soon be pulling down the little palaces.
Și în curând vor dărâma micile palate.
And the doors swing back and forward, from the past into the present
Și ușile se leagăn înainte și înainte, din trecut în prezent
And the bedside crucifixion turns from wood to phosphorescent.
Și răstignirea de lângă pat se transformă din lemn în fosforescent.
And they're moving problem families from the South up to the North,
Și mută familii cu probleme din sud în nord,
Mother's crying over some soft soap opera divorce,
Mama plânge din cauza unui divorț de telenovele,
And you say you didn't do it, but you know you did of course,
Și spui că nu ai făcut-o, dar știi că ai făcut-o, desigur,
And they'll soon be pulling down the little palaces.
Și în curând vor dărâma micile palate.
It's like shouting in a matchbox, filled with plasterboard and hope,
E ca și cum ai striga într-o cutie de chibrituri, plină cu gips-carton și speranță,
Like a picture of Prince William in the arms of John the Pope.
Ca o poză cu prințul William în brațele lui Ioan Papa.
There's a world of good intentions, and pity in their eyes,
Există o lume a bunelor intenții și a milei în ochii lor,
=A0 C D G C D G
=A0 C D G C D G
The sedated homes of England, are theirs to vandalize.
Casele sedate din Anglia sunt ale lor pentru a le vandaliza.
So you knock the kids about a bit, because they've got your name,
Așa că bătuți puțin copiii, pentru că au numele dvs.
And you knock the kids about a bit, until they feel the same.
Și îi ciocăniți puțin pe copii, până când ei simt la fel.
And they feel like knocking down the little palaces.
Și le vine să doboare palatele mici.
Instrumental: Em D G (3 1 4)
Instrumental: Em D G (3 1 4)
D G D Em (2 1 1 strum)
D G D Em (2 1 1 strum)
You're the twinkle in your daddy's eye, a name you spray and scribble,
Ești sclipirea din ochiul tatălui tău, un nume pe care îl pulverizezi și pe care îl mâzgăli,
You made the girls all turn their heads, and in turn they made you miserable.
Le-ai făcut pe fete să întoarcă capul și, la rândul lor, te-au făcut nenorocit.
To be the heir apparent, to the kingdom of the invisible.
A fi moștenitorul aparent, al regatului invizibilului.
So you knock the kids about a bit, because they've got your name,
Așa că bătuți puțin copiii, pentru că au numele dvs.
And you knock the kids about a bit, until they feel the same.
Și îi ciocăniți puțin pe copii, până când ei simt la fel.
And they feel like knocking down
Și au chef să doboare
yeah they feel like knocking down,
da, au chef să doboare,
Oh they feel like knocking down the little palaces.
Oh, au chef să doboare palatele mici.
Repeat instrumental twice
Repetați instrumental de două ori
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
