Mystery Dance كلمات أغنية ترجمة عربية
إلفيس كوستيلو - رقصة غامضة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 26 Mar 1994 22:32:24 EST
التاريخ: السبت 26 مارس 1994 الساعة 22:32:24 بتوقيت شرق الولايات المتحدة
X-Mailer: Mail User's Shell (7.2.2 3/2/90)
X-Mailer: غلاف مستخدم البريد (7.2.2 3/2/90)
To: jamesb@nevada.edu
إلى: jamesb@nevada.edu
Subject: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
الموضوع: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
MYSTERY DANCE
رقصة غامضة
Elvis Costello
إلفيس كوستيلو
Romeo was restless, he was ready to kill.
كان روميو مضطربًا، وكان مستعدًا للقتل.
He jumped out the window 'cause he couldn't sit still.
لقد قفز من النافذة لأنه لم يستطع الجلوس ساكناً
Juliet was waiting with a safety net.
وكانت جولييت تنتظر بشبكة أمان.
He said, "Don't bury me, 'cause I'm not dead yet."
فقال: لا تدفنوني لأني لم أمت بعد.
Why don't you tell me 'bout the mystery dance.
لماذا لا تخبرني عن الرقصة الغامضة؟
I wanna know about the mystery dance.
أريد أن أعرف عن الرقصة الغامضة.
Why don't you show me,
لماذا لا تظهر لي،
'Cause I've tried and I've tried and I'm still mystified.
لأنني حاولت وحاولت وما زلت في حيرة من أمري.
I can't do it anymore, and I'm not satisfied.
لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن، وأنا غير راض.
Well, I remember when the lights went out
حسنًا، أتذكر عندما انطفأت الأنوار
And I was try'n' to make it look like it was never in doubt.
وكنت أحاول أن أجعل الأمر يبدو وكأنه لم يكن موضع شك أبدًا.
She thought that I knew, and I thought that she knew,
لقد ظنت أنني أعرف، واعتقدت أنها تعرف،
So both of us were willing, but we didn't know how to do it.
لذلك كان كلانا على استعداد، لكننا لم نعرف كيف نفعل ذلك.
Well, I was down under the covers in the middle of the night,
حسنًا، لقد كنت تحت الأغطية في منتصف الليل،
Trying to discover my left foot from my right.
أحاول اكتشاف قدمي اليسرى من اليمنى.
You can see those pictures in any magazine,
يمكنك رؤية تلك الصور في أي مجلة،
But what's the use of looking when you don't know what they mean?
ولكن ما فائدة النظر عندما لا تعرف ما تعنيه؟
Roy M. Randall, FG | I am not responsible for the above...
روي إم راندال، إف جي | لست مسؤولاً عما سبق..
Inconsequential Systems, Inc. | SOCIETY IS TO BLAME!
أنظمة غير منطقية، وشركة | المجتمع هو المسؤول!
zeroy@netcom.com |
Zeroy@netcom.com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
