Mystery Dance 歌詞 日本語訳
エルヴィス・コステロ - ミステリー・ダンス
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 26 Mar 1994 22:32:24 EST
日付: 1994 年 3 月 26 日土曜日 22:32:24 EST
X-Mailer: Mail User's Shell (7.2.2 3/2/90)
X-Mailer: メール ユーザーのシェル (7.2.2 3/2/90)
To: jamesb@nevada.edu
宛先: jamesb@nevada.edu
Subject: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
件名: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
MYSTERY DANCE
ミステリーダンス
Elvis Costello
エルヴィス・コステロ
Romeo was restless, he was ready to kill.
ロミオは落ち着きがなく、今にも殺そうとしていました。
He jumped out the window 'cause he couldn't sit still.
彼はじっと座っていられなかったので窓から飛び降りた。
Juliet was waiting with a safety net.
ジュリエットは安全ネットを持って待っていました。
He said, "Don't bury me, 'cause I'm not dead yet."
「私を埋葬しないでください、私はまだ死んでいないからです」と彼は言いました。
Why don't you tell me 'bout the mystery dance.
ミステリーダンスについて教えてください。
I wanna know about the mystery dance.
謎のダンスについて知りたいです。
Why don't you show me,
見せてくれませんか、
'Cause I've tried and I've tried and I'm still mystified.
だって、試しても試しても、まだ迷っているんです。
I can't do it anymore, and I'm not satisfied.
もう無理だし、満足してない。
Well, I remember when the lights went out
そう、電気が消えたときのことを覚えています
And I was try'n' to make it look like it was never in doubt.
そして私はそれが何の疑いもなかったかのように見せようとしていた。
She thought that I knew, and I thought that she knew,
彼女は私が知っていると思った、そして私も彼女が知っていると思った、
So both of us were willing, but we didn't know how to do it.
それで、私たち二人ともその意欲はありましたが、どうすればよいのかわかりませんでした。
Well, I was down under the covers in the middle of the night,
ええと、私は真夜中に布団の中にいたのですが、
Trying to discover my left foot from my right.
右足から左足を見つけようとしています。
You can see those pictures in any magazine,
どの雑誌でもその写真を見ることができますが、
But what's the use of looking when you don't know what they mean?
しかし、意味が分からないのに調べても何の意味があるでしょうか?
Roy M. Randall, FG | I am not responsible for the above...
ロイ・M・ランドール、フロリダ州 |上記に関しては責任を負いかねますので...
Inconsequential Systems, Inc. | SOCIETY IS TO BLAME!
Inconsequential Systems, Inc. |社会のせいだ!
zeroy@netcom.com |
ゼロイ@netcom.com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
