Promised Land Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Presley – Gelobtes Land

by Elvis Presley

Elvis Presley - Promised Land Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Promised Land - Elvis Presley
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Presley Promised Land

Promised Land
Gelobtes Land
Intro: A
Einführung: A
Ah, get on it!
Ach, los!
I left my home in Norfolk Virginia California on my mind.
Ich habe mein Zuhause in Norfolk, Virginia, Kalifornien, in Gedanken verlassen.
I straddled that Greyhound, and rode into Raleigh and on across Caroline.
Ich saß rittlings auf diesem Greyhound und ritt nach Raleigh und weiter über Caroline.
Stopped in Charlotte we bypassed Rock Hill, We never was a minute late
Als wir in Charlotte anhielten, fuhren wir um Rock Hill herum und kamen nie eine Minute zu spät
We were ninety miles out of Atlanta by sundown rollin' out of Georgia state.
Wir waren neunzig Meilen außerhalb von Atlanta, als die Sonne den Staat Georgia verließ.
We had motor trouble that turned into a struggle, halfway across Alabam'.
Wir hatten motorische Probleme, die sich auf halber Strecke durch Alabam zu einem Kampf entwickelten.
Well that hound broke down and left us all stranded, in downtown Birmingham.
Nun, dieser Hund ist kaputt gegangen und hat uns alle in der Innenstadt von Birmingham festsitzen lassen.
Right away I brought me a through train ticket, ridin' across Mississippi clean.
Ich brachte mir sofort ein Zugticket mit, mit dem ich sauber durch Mississippi fahren konnte.
And I was on the midnight flyer out of Birmingham, smokin' into New Orleans.
Und ich war mit dem Mitternachtsflieger von Birmingham auf dem Weg nach New Orleans.
Somebody helped me get out of Louisiana, just to help me get to Houston Town.
Jemand hat mir geholfen, Louisiana zu verlassen, nur um nach Houston Town zu gelangen.
There are folks there who care a little about me,
Es gibt dort Leute, die sich ein wenig um mich kümmern,
and they won't let the poor boy down. Take it!
und sie werden den armen Jungen nicht im Stich lassen. Nimm es!
Sure as you're born they bought me a silk suit, put luggage in my hand.
Sicher, als du geboren wurdest, kauften sie mir einen Seidenanzug und legten mir Gepäck in die Hand.
And I woke up high over Albuquerque, on a jet to the promised land.
Und ich wachte hoch über Albuquerque in einem Jet ins gelobte Land auf.
Working on a T-bone steak a-la-carte flyin' over to the golden state.
Ich arbeite an einem T-Bone-Steak à la carte und fliege in den goldenen Staat.
Ah when the pilot told us in thirteen minutes he would set us at the terminal gate.
Ah, als der Pilot uns in dreizehn Minuten sagte, er würde uns am Terminal-Gate absetzen.
Swing low chariot come down easy, taxi to the terminal zone.
Schwenken Sie den niedrigen Wagen, lassen Sie ihn leicht herunterfahren und rollen Sie zum Terminalbereich.
Cut your engines and cool your wings, and let me make it to the telephone.
Stellen Sie Ihre Motoren ab und kühlen Sie Ihre Flügel ab, und lassen Sie mich zum Telefon kommen.
Los Angeles give me Norfolk Virginia, tidewater four ten o nine.
Los Angeles gibt mir Norfolk Virginia, Gezeitenwasser vier zehn vor neun.
Tell the folks back home this is the promised land callin',
Sag den Leuten zu Hause, das ist der Ruf des gelobten Landes,
and the poor boy's on the line.
und der arme Junge ist am Telefon.
Working on a T-bone steak a-la-carte flyin' over to the golden state.
Ich arbeite an einem T-Bone-Steak à la carte und fliege in den goldenen Staat.
Ah when the pilot told us in thirteen minutes he would set us at the terminal gate.
Ah, als der Pilot uns in dreizehn Minuten sagte, er würde uns am Terminal-Gate absetzen.
Swing low chariot come down easy, taxi to the terminal zone.
Schwenken Sie den niedrigen Wagen, lassen Sie ihn leicht herunterfahren und rollen Sie zum Terminalbereich.
Cut your engines and cool your wings, and let me make it to the telephone.
Stellen Sie Ihre Motoren ab und kühlen Sie Ihre Flügel ab, und lassen Sie mich zum Telefon kommen.
Los Angeles give me Norfolk Virginia, tidewater four ten o nine.
Los Angeles gibt mir Norfolk Virginia, Gezeitenwasser vier zehn vor neun.
Tell the folks back home this is the promised land callin',
Sag den Leuten zu Hause, das ist der Ruf des gelobten Landes,
and the poor boy's on the line.
und der arme Junge ist am Telefon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.