A Ways to Go Letra Traducción al Español

Emmylou Harris - Un camino por recorrer

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - A Ways to Go letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Ways to Go - Emmylou Harris
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris A Ways to Go

I hear the clock a tickin
Escucho el tictac del reloj
See the sweat upon my brow
Mira el sudor en mi frente
I know my destination
conozco mi destino
Nothing's gonna stop me now
Nada me detendrá ahora
I'm running on desire
Estoy corriendo por el deseo
Baby I've got nerves of steel
Bebé, tengo nervios de acero.
Coming down to the wire
Bajando al cable
Lord above me guide the wheel
Señor encima de mí guía la rueda
Keep me in your prayers tonight
Mantenme en tus oraciones esta noche
I'll be weary upon that road
Estaré cansado en ese camino
I know the finish line's in sight
Sé que la línea de meta está a la vista
But I still have a ways to go
Pero todavía tengo un camino por recorrer
There's a junkyard dog a barkin
Hay un perro de depósito de chatarra que ladra
In the valley down below
En el valle de abajo
He's wanting me to stop and
Él quiere que me detenga y
Gather up a heavy load
Recoge una carga pesada
Ain't gonna heed his call
No voy a atender su llamada
Ain't givin him the time of day
No le estoy dando la hora del día
You mangy mutt once and for all
Tu perro sarnoso de una vez por todas.
I said I threw that stuff away
Dije que tiré esas cosas
Keep me in your prayers tonight
Mantenme en tus oraciones esta noche
I'll be weary upon that road
Estaré cansado en ese camino
I know the finish line's in sight
Sé que la línea de meta está a la vista
But I still have a ways to go
Pero todavía tengo un camino por recorrer
I won't have a bit of trouble
no tendré ningún problema
Heading down the straight and true
Dirigiéndose por el camino recto y verdadero
I'll fly solo on the double
Voy a volar solo en doble
Into the yonder blue
En el allá azul
I might need some intervention
Podría necesitar alguna intervención
Out upon the icy turn
Fuera de la curva helada
In a foggy situation
En una situación de niebla
Squealin on a hairpin curve
Chillando en una curva cerrada
I'm running on desire
Estoy corriendo por el deseo
Baby I've got nerves of steel
Bebé, tengo nervios de acero.
Coming down to the wire
Bajando al cable
Lord above me guide the wheel
Señor encima de mí guía la rueda
Keep me in your prayers tonight
Mantenme en tus oraciones esta noche
I'll be weary upon that road
Estaré cansado en ese camino
I know the finish line's in sight
Sé que la línea de meta está a la vista
But I still have a ways
Pero todavía tengo maneras
Keep me in your prayers tonight
Mantenme en tus oraciones esta noche
I'll be weary upon that road
Estaré cansado en ese camino
I know the finish line's in sight
Sé que la línea de meta está a la vista
But I still have a ways to go
Pero todavía tengo un camino por recorrer
Got a ways to go got a ways to go
Tengo un camino por recorrer, tengo un camino por recorrer
From Emmylou Harris "Cowgirl's Prayer" CD
Del CD "La oración de la vaquera" de Emmylou Harris
Asylum Records 1993
Registros de asilo 1993
Gallivanting Girls(ASCAP)
Chicas galivantes (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.