A Ways to Go Paroles Traduction Française

Emmylou Harris - Un chemin à parcourir

by Emmylou Harris

Emmylou Harris - A Ways to Go paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Ways to Go - Emmylou Harris
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmylou Harris A Ways to Go

I hear the clock a tickin
J'entends l'horloge sonner
See the sweat upon my brow
Je vois la sueur sur mon front
I know my destination
Je connais ma destination
Nothing's gonna stop me now
Rien ne va m'arrêter maintenant
I'm running on desire
Je cours sur le désir
Baby I've got nerves of steel
Bébé, j'ai des nerfs d'acier
Coming down to the wire
En arrivant au fil
Lord above me guide the wheel
Seigneur au-dessus de moi, guide la roue
Keep me in your prayers tonight
Gardez-moi dans vos prières ce soir
I'll be weary upon that road
Je serai fatigué sur cette route
I know the finish line's in sight
Je sais que la ligne d'arrivée est en vue
But I still have a ways to go
Mais j'ai encore du chemin à parcourir
There's a junkyard dog a barkin
Il y a un chien de casse qui aboie
In the valley down below
Dans la vallée en contrebas
He's wanting me to stop and
Il veut que j'arrête et
Gather up a heavy load
Rassemblez une lourde charge
Ain't gonna heed his call
Je ne vais pas tenir compte de son appel
Ain't givin him the time of day
Je ne lui donne pas l'heure de la journée
You mangy mutt once and for all
Espèce de cabot galeux une fois pour toutes
I said I threw that stuff away
J'ai dit que j'avais jeté ce truc
Keep me in your prayers tonight
Gardez-moi dans vos prières ce soir
I'll be weary upon that road
Je serai fatigué sur cette route
I know the finish line's in sight
Je sais que la ligne d'arrivée est en vue
But I still have a ways to go
Mais j'ai encore du chemin à parcourir
I won't have a bit of trouble
je n'aurai pas de problème
Heading down the straight and true
En route vers le droit chemin
I'll fly solo on the double
Je volerai en solo en double
Into the yonder blue
Dans le bleu là-bas
I might need some intervention
J'aurais peut-être besoin d'une intervention
Out upon the icy turn
Sur le virage glacé
In a foggy situation
Dans une situation brumeuse
Squealin on a hairpin curve
Squealin sur une courbe en épingle à cheveux
I'm running on desire
Je cours sur le désir
Baby I've got nerves of steel
Bébé, j'ai des nerfs d'acier
Coming down to the wire
En arrivant au fil
Lord above me guide the wheel
Seigneur au-dessus de moi, guide la roue
Keep me in your prayers tonight
Gardez-moi dans vos prières ce soir
I'll be weary upon that road
Je serai fatigué sur cette route
I know the finish line's in sight
Je sais que la ligne d'arrivée est en vue
But I still have a ways
Mais j'ai encore du chemin
Keep me in your prayers tonight
Gardez-moi dans vos prières ce soir
I'll be weary upon that road
Je serai fatigué sur cette route
I know the finish line's in sight
Je sais que la ligne d'arrivée est en vue
But I still have a ways to go
Mais j'ai encore du chemin à parcourir
Got a ways to go got a ways to go
J'ai du chemin à parcourir, j'ai du chemin à parcourir
From Emmylou Harris "Cowgirl's Prayer" CD
Extrait du CD "Cowgirl's Prayer" d'Emmylou Harris
Asylum Records 1993
Dossiers d'asile 1993
Gallivanting Girls(ASCAP)
Filles vaillantes (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.