Plains of Nebrasky-O Liedtext Deutsche Übersetzung
Eric Andersen – Plains of Nebrasky-O
Eric Andersen - Plains of Nebrasky-O Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
This is the version recorded for Broadside with Phil Ochs.
Dies ist die Version, die für Broadside mit Phil Ochs aufgenommen wurde.
There might be a G at "great" but I can't really tell. They do some weird flatpicking
Es gibt vielleicht ein G für „großartig“, aber ich kann es nicht genau sagen. Sie machen seltsames Flatpicking
the whole songs and the chords kind of get a little lost (to my ear at least). But this
Die ganzen Lieder und die Akkorde gehen irgendwie ein wenig verloren (zumindest für mein Ohr). Aber das hier
fine...
gut...
Capo: 4th fret
Kapodaster: 4. Bund
Chorus:
Chor:
Have you heard about a country where the rivers run free
Haben Sie von einem Land gehört, in dem die Flüsse frei fließen?
That's a place where I think you ought to go
Das ist ein Ort, an den du meiner Meinung nach gehen solltest
Where the corn stands high
Wo der Mais hoch steht
Tall as the sky
Hoch wie der Himmel
On the great plains of old Nebrasky-o
Auf den großen Ebenen des alten Nebrasky-o
In school I learned of men who died by the gun
In der Schule hörte ich von Männern, die durch die Waffe starben
But not of those who died by the hoe
Aber nicht von denen, die durch die Hacke gestorben sind
The land has drunk the rains
Das Land hat den Regen getrunken
Of many a farmers blood
Von vielem Bauernblut
Now forgotten and buried long a go
Jetzt vergessen und längst begraben
And where are the hands that ploughed fields without sleep
Und wo sind die Hände, die ohne Schlaf Felder gepflügt haben?
And that saved a dying calf without rest
Und das hat ein sterbendes Kalb ohne Ruhe gerettet
And where's the feet that walked
Und wo sind die Füße, die gingen?
Down hot dusty trails
Auf heißen, staubigen Wegen
On their way to seek their fortune going west
Auf dem Weg nach Westen, ihr Glück zu suchen
And where are the fathers who died in the dust
Und wo sind die Väter, die im Staub starben?
And mothers who died hungry in the snow
Und Mütter, die hungrig im Schnee starben
And where's the kids that watched the banks
Und wo sind die Kinder, die die Banken beobachtet haben?
Plough the houses down
Pflügen Sie die Häuser nieder
Those are things I guess my teachers never knowed
Das sind Dinge, die meine Lehrer wohl nie gewusst haben
(CHORUS)
(CHOR)
Now you tell me droughts hurt only corn and not men
Jetzt sagen Sie mir, Dürren schaden nur dem Mais und nicht den Menschen
You smile and say hard times have gone away
Du lächelst und sagst, dass die schweren Zeiten vorbei sind
I guess I should have listened
Ich glaube, ich hätte zuhören sollen
To my city politician
An meinen Stadtpolitiker
Who keeps tellin? me that these are better days
Wer erzählt das immer wieder? Ich weiß, dass dies bessere Tage sind
Is there anybody left to walk a muddy mile
Gibt es noch jemanden, der eine schlammige Meile laufen kann?
Is courage a word that's only said
Ist Mut ein Wort, das nur gesagt wird?
Is it true them dusty days were days
Stimmt es, dass diese staubigen Tage Tage waren?
That never really were
Das war nie wirklich der Fall
But are only tales and books to be read
Aber es gibt nur Geschichten und Bücher, die man lesen kann
(CHORUS)
(CHOR)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
