Plains of Nebrasky-O Текст Песни Перевод на Русский
Эрик Андерсен - Равнины Небраски-О
Eric Andersen - Plains of Nebrasky-O: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
This is the version recorded for Broadside with Phil Ochs.
Это версия, записанная для Broadside с Филом Оксом.
There might be a G at "great" but I can't really tell. They do some weird flatpicking
Возможно, в слове «отлично» стоит буква G, но я точно не могу сказать. Они делают какие-то странные ковыряния
the whole songs and the chords kind of get a little lost (to my ear at least). But this
целые песни и аккорды как-то теряются (по крайней мере, для моего уха). Но это
fine...
хорошо...
Capo: 4th fret
Каподастр: 4 лад
Chorus:
Припев:
Have you heard about a country where the rivers run free
Слышали ли вы о стране, где реки текут свободно?
That's a place where I think you ought to go
Это место, куда, я думаю, тебе следует пойти.
Where the corn stands high
Где кукуруза стоит высоко
Tall as the sky
Высокий, как небо
On the great plains of old Nebrasky-o
На великих равнинах старого Небраски-о
In school I learned of men who died by the gun
В школе я узнал о мужчинах, погибших от огнестрельного оружия.
But not of those who died by the hoe
Но не из тех, кто погиб от мотыги
The land has drunk the rains
Земля выпила дожди
Of many a farmers blood
Из крови многих фермеров
Now forgotten and buried long a go
Теперь забыт и давно похоронен.
And where are the hands that ploughed fields without sleep
И где руки, которые без сна пахали поля?
And that saved a dying calf without rest
И это спасло умирающего теленка без отдыха
And where's the feet that walked
И где ноги, которые шли
Down hot dusty trails
По горячим пыльным тропам
On their way to seek their fortune going west
По пути в поисках счастья они едут на запад.
And where are the fathers who died in the dust
И где отцы, погибшие в пыли
And mothers who died hungry in the snow
И матери, умершие от голода в снегу
And where's the kids that watched the banks
И где дети, которые наблюдали за банками
Plough the houses down
Вспахать дома
Those are things I guess my teachers never knowed
Думаю, мои учителя никогда не знали об этом.
(CHORUS)
(ХОР)
Now you tell me droughts hurt only corn and not men
Теперь вы говорите мне, что засуха вредит только кукурузе, а не мужчинам.
You smile and say hard times have gone away
Ты улыбаешься и говоришь, что трудные времена прошли.
I guess I should have listened
Думаю, мне следовало послушать
To my city politician
Моему городскому политику
Who keeps tellin? me that these are better days
Кто продолжает рассказывать? мне кажется, что сейчас лучшие дни
Is there anybody left to walk a muddy mile
Остался ли кто-нибудь пройти грязную милю?
Is courage a word that's only said
Мужество - это слово, которое было сказано только
Is it true them dusty days were days
Это правда, что пыльные дни были днями
That never really were
Это никогда на самом деле не было
But are only tales and books to be read
Но разве только сказки и книги надо читать
(CHORUS)
(ХОР)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
