Springsteen 歌詞 日本語訳

エリック・チャーチ - スプリングスティーン

by Eric Church

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Church Springsteen

Intro:D,G,D,G
イントロ:D、G、D、G
To this day when I hear that song
あの歌を聞くと今でも
I see you standin' there all night long
あなたが一晩中そこに立っているのが見えます
Discount shades, store-bought tan, flip flops and cut off jeans
ディスカウントシェード、店頭で購入した日焼け止め、ビーチサンダル、カットオフジーンズ
Somewhere between that set and the sun
あの夕日と太陽の間のどこか
I'm on fire, I'm born to run
私は燃えている、私は走るために生まれてきた
You looked at me and I was done
あなたが私を見て、私は終わった
usu2
うす2
Well, with just gettin' started
さて、まだ始まったばかりですが
I was singin' to you, you were singin' to me
私はあなたに歌っていました、あなたは私に歌っていました
I was so alive, never been more free
私はとても生きていて、これほど自由だったことはありませんでした
Fired up my daddy's lighter, we sang oh woah woah
パパのライターに火をつけて、僕らはオー・ウォー・ウォー・ウォーと歌った
Stayed there till' they forced us out,
彼らが私たちを追い出すまでそこに留まりました、
Took the long way to your house,
あなたの家まで長い道のりを歩いてきましたが、
I can still hear the sound of you sayin' don't go.
「行かないで」というあなたの声が今でも聞こえます。
When I think about you, I think about seventeen
あなたのことを考えるとき、私は17歳のことを思い出します
I think about my old jeep, I think about the stars in the sky
私は古いジープのことを考えます、私は空の星のことを考えます
Funny how the melody sounds like a memory,
面白いことに、メロディーが思い出のように聞こえるのですが、
Like a soundtrack to a july saturday night.
7月の土曜日の夜のサウンドトラックのよう。
Springsteen.
スプリングスティーン。
I bumped into you by happenstance,
偶然あなたに出会ったのですが、
Probably wouldn't even know who I am
おそらく私が誰であるかさえ知らないでしょう
But if I whispered your name I bet, still be a spark.
でも、あなたの名前をささやいたとしても、きっと火花になるでしょう。
Back when I was gasoline, and this old tattoo had brand new ink,
私がガソリンを飲んでいた頃、この古いタトゥーには真新しいインクが入っていました。
And we didn't care what your momma thinks about your name on my arm.
そして、私たちはあなたのお母さんが私の腕にあなたの名前についてどう思うか気にしませんでした。
Baby is it spring or is it summer,
ベイビー、春ですか、それとも夏ですか、
The guitar sound or the beat of that drummer
ギターの音とかあのドラマーのビートとか
You hear sometimes late at night on your radio.
時々深夜にラジオから聞こえてきます。
Even though you're a million miles away,
たとえあなたが何百万マイルも離れていても、
When you hear Born In The USA,
『Born In The USA』と聞くと、
You relive those glory days so long ago.
あなたは遠い昔の栄光の日々を追体験します。
When you think about me, do you think about seventeen
私のことを考えるとき、17歳のことを思い出しますか?
Do you think about my old jeep, think about the stars in the sky
私の古いジープのことを考えていますか、空の星のことを考えていますか
Funny how the melody sounds like a memory,
面白いことに、メロディーが思い出のように聞こえるのですが、
Like a soundtrack to a July Saturday night.
7月の土曜日の夜のサウンドトラックのようだ。
Springsteen.
スプリングスティーン。
Springsteen
スプリングスティーン
Oh woah woahh oh
ああ、すごい、ああ、ああ
Oh woah woahh oh
ああ、すごい、ああ、ああ
Oh woah woahh oh oh oh
おおおおおおおおおおおおお
Funny how the melody sounds like a memory,
面白いことに、メロディーが思い出のように聞こえるのですが、
Like a soundtrack to a july saturday night.
7月の土曜日の夜のサウンドトラックのよう。
Springsteen (keep playing the intro until the end)
スプリングスティーン (最後までイントロを演奏し続ける)
Outro:D,D,G,Bm-Asus2
アウトロ:D、D、G、Bm-Asus2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.