The People I Know Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Eric Hutchinson – Ludzie, których znam

by Eric Hutchinson

Eric Hutchinson - The People I Know tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The People I Know - Eric Hutchinson
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eric Hutchinson The People I Know

by Eric Hutchinson
przez Erica Hutchinsona
Okay, so as of posting this tab (10/26/2010) This song has
OK, więc od opublikowania tej zakładki (26.10.2010) ta piosenka ma
not been officially recorded, nor has officially been selected for Eric's
nie został oficjalnie nagrany ani oficjalnie wybrany dla Erica
next album. It's possible that, even if it is selected, some parts of the
następny album. Możliwe, że nawet jeśli opcja ta zostanie wybrana, niektóre części pliku
song will be changed. This tab exists purely because I watch way too many
piosenka zostanie zmieniona. Ta zakładka istnieje wyłącznie dlatego, że oglądam o wiele za dużo
live performances of Eric Hutchinson and freaking love this song.
występy na żywo Erica Hutchinsona i cholernie kocham tę piosenkę.
Basic Chords:
Podstawowe akordy:
Verse- A B E C#min
Werset - A B E C#min
Pre-Chorus- F#min G# A B
Przed refrenem – F#min G# A B
Chorus- E C#min A E
Chorus- E C#min A E
Bridge- F#min A C# E
Mostek- F#min A C# E
Verse 1:
Werset 1:
I've got a best friend who I've known some time
Mam najlepszego przyjaciela, którego znam już jakiś czas
in
w
And after all of these years I've got to read his mind
I po tych wszystkich latach muszę czytać w jego myślach
And when he leaves the room I can feel him sigh
A kiedy wychodzi z pokoju, czuję, jak wzdycha
in
w
As his thoughts they slip out like whispers
Gdy jego myśli wymykają się jak szepty
Who would've know it'd be this hard to wait
Kto by wiedział, że tak trudno będzie czekać
in
w
For one person to person to communicate
Dla jednej osoby do komunikacji
And it never feels dramatic while we complicate
I nigdy nie wydaje się to dramatyczne, gdy komplikujemy
in
w
Thank god for old friends they always forgive us
Dzięki Bogu za starych przyjaciół, którzy zawsze nam wybaczają
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
in
w
I'm longing for the house remembering all these days
Tęsknię za domem pamiętającym te wszystkie dni
Never done enough, everything feels great
Nigdy nie zrobiłem wystarczająco dużo, wszystko jest świetne
If I am not myself, then who am I pretending to be
Jeśli nie jestem sobą, to kogo udaję
(Chorus)
(Refren)
in
w
And I said how am I gonna get by
I powiedziałem, jak sobie poradzę
Without the help of the people I know
Bez pomocy ludzi, których znam
in
w
For better or worse we all come together
Na dobre i na złe, wszyscy jesteśmy razem
And they won't let me die alone
I nie pozwolą mi umrzeć w samotności
Verse 2:
Werset 2:
And I've got a sister who I barely see
I mam siostrę, którą prawie nie widuję
Despite the fact the lives right up the block from me
Pomimo faktu, że mieszka niedaleko mnie
And when we run in to each other on the street
A kiedy wpadniemy na siebie na ulicy
It's like two strangers soul to soul
To jak dwoje obcych sobie dusz
When I was younger she was younger too
Kiedy byłem młodszy, ona też była młodsza
It seems the space is the only thing that really grew
Wygląda na to, że przestrzeń jest jedyną rzeczą, która naprawdę się rozwinęła
And now we're both grown up and still without a clue
A teraz oboje jesteśmy dorośli i wciąż nie mamy pojęcia
Thank god for family they always forgive us
Dzięki Bogu za rodzinę, zawsze nam wybaczają
I'm thinking of the house where we were always raised
Myślę o domu, w którym zawsze się wychowywaliśmy
And every family tree some history remains
I w każdym drzewie genealogicznym pozostaje jakaś historia
If I am not myself, then who am I pretending to be
Jeśli nie jestem sobą, to kogo udaję
(Chorus)
(Refren)
And I said how am I gonna get by
I powiedziałem, jak sobie poradzę
Without the help of the people I know
Bez pomocy ludzi, których znam
For better or worse we all come together
Na dobre i na złe, wszyscy jesteśmy razem
And they won't let me die alone
I nie pozwolą mi umrzeć w samotności
I said they won't let me die alone
Powiedziałem, że nie pozwolą mi umrzeć w samotności
Bridge:
Most:
in
w
Maybe I'm not supposed to be close
Może nie powinienem być blisko
in
w
To all of the people I need the most need (the most)
Do wszystkich ludzi, których potrzebuję najbardziej (najbardziej)
Chorus:
Chór:
And I said
I powiedziałem
How am I gonna get by
Jak sobie poradzę
Without the help of the people I know
Bez pomocy ludzi, których znam
For better or worse we all come together
Na dobre i na złe, wszyscy jesteśmy razem
And they won't let me die alone
I nie pozwolą mi umrzeć w samotności
I said now
Powiedziałem teraz
How am I gonna get by
Jak sobie poradzę
When I'm afraid of the people I know
Kiedy boję się ludzi, których znam
For better or worse we all come together
Na dobre i na złe, wszyscy jesteśmy razem
And they won't let me die alone
I nie pozwolą mi umrzeć w samotności
I said they won't let me die alone
Powiedziałem, że nie pozwolą mi umrzeć w samotności
I said they won't let me die alone
Powiedziałem, że nie pozwolą mi umrzeć w samotności
I said they won't let me die alone
Powiedziałem, że nie pozwolą mi umrzeć w samotności

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.