Unemployed Boyfriend Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Everclear - Bezrobotny chłopak
by Everclear
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Songs From An American Movie Volume 1: Learning How To Smile
Piosenki z amerykańskiego filmu, tom 1: Naucz się uśmiechać
"Hi, this is Peggy, leave a nice message or I'll kill ya"
„Cześć, tu Peggy, zostaw miłą wiadomość, bo cię zabiję”
"Hey Peggy it's me. You are never gonna believe what happened to me today"
„Hej Peggy, to ja. Nigdy nie uwierzysz, co mi się dzisiaj przydarzyło”
!!!!NOTE!!!! - The third chord in the following riff (which is also used throughout
!!!!UWAGA!!!! - Trzeci akord w następnym riffie (który jest również używany w całym tekście
the tab) may well be wrong. There's about half a million suggestions for it down at
zakładka) może być błędna. Na stronie jest około pół miliona sugestii na ten temat
the bottom of the tab, with the most recent at the bottom, including the word from
na dole karty, najnowsze na dole, łącznie ze słowem od
Art himself, but anyway have a look and decide for yourself
Art sam, ale tak czy inaczej spójrz i zdecyduj sam
"I am sitting at the unemployment office, waiting on my
„Siedzę w urzędzie pracy i czekam na swoją decyzję
loser of a caseworker in one of those nasty chairs"
przegrany pracownik socjalny na jednym z tych paskudnych krzeseł”
"And out from nowhere this total stranger walked right up to me
„I nie wiadomo skąd ten zupełnie obcy człowiek podszedł do mnie
Sits down then leans over and says something like, "This is going to sound a
Siada, po czym pochyla się i mówi coś w stylu: „To zabrzmi
little obsessive""
mała obsesja""
This is gonna sound a little obsessive, this is gonna sound a little bit strange
To zabrzmi trochę obsesyjnie, to zabrzmi trochę dziwnie
I have one thing to say before I turn and I walk away
Muszę coś powiedzieć, zanim się odwrócę i odejdę
This is gonna sound a little impulsive, this is gonna sound a little insane
To zabrzmi trochę impulsywnie, to zabrzmi trochę szaleńczo
I know you don't know me yet, but you and I, we will be together someday
Wiem, że jeszcze mnie nie znasz, ale ty i ja pewnego dnia będziemy razem
Someday, I know
Wiem, że pewnego dnia
I know that I sound like I'm on drugs, listen to me when I say
Wiem, że brzmię, jakbym był pod wpływem narkotyków, posłuchaj, kiedy mówię
Ever since when I first saw you, sitting on your car outside
Odkąd cię po raz pierwszy zobaczyłem, siedzącą w samochodzie na zewnątrz
You asked for a cigarette, I couldn't stop staring at your eyes
Poprosiłeś o papierosa, nie mogłem przestać patrzeć w Twoje oczy
Ever since when I first saw you, looking bored in that plastic chair
Odkąd pierwszy raz cię zobaczyłem, wyglądającego na znudzonego na tym plastikowym krześle
With the lights in the office around you
Mając wokół siebie światła w biurze
Those blond streaks they look so pretty in your black hair
Te blond pasma, wyglądają tak ładnie w twoich czarnych włosach
You look cool and alternative with that disaffected stare
Wyglądasz fajnie i alternatywnie z tym zniechęconym spojrzeniem
Yeah you want people to think that you just don't care
Tak, chcesz, żeby ludzie myśleli, że cię to po prostu nie obchodzi
Yeah you can be with me `cause I just might be the one
Tak, możesz być ze mną, bo mogę być tym jedynym
Who will treat you like you're perfect Who will always make you come
Kto będzie cię traktował jakbyś była idealna. Kto zawsze sprawi, że dojdziesz
Yeah you can be with me Yes I will always let you win
Tak, możesz być ze mną. Tak, zawsze pozwolę ci wygrać
I will never be like those other guys
Nigdy nie będę jak ci inni goście
I will never be your unemployed boyfriend
Nigdy nie będę twoim bezrobotnym chłopakiem
"Can you believe he said that to me. To me, of all people
„Uwierzysz, że powiedział to mnie. Mnie, ze wszystkich ludzi
I can't even remember the last time a guy took me out on a date
Nawet nie pamiętam, kiedy ostatni raz facet zabrał mnie na randkę
and actually paid for it"
i faktycznie za to zapłaciłem”
This is gonna sound a little bit out there
To zabrzmi trochę na zewnątrz
This is gonna sound a litle insane
To zabrzmi trochę szalenie
But I keep having the same dream
Ale ciągle śni mi się ten sam sen
You will be the mother of my children someday
Kiedyś będziesz matką moich dzieci
I heard you sleep with that obnoxious guy
Słyszałem, że sypiasz z tym wstrętnym facetem
I know he was in that famous band
Wiem, że był w tym słynnym zespole
You look so sad when you are with him
Wyglądasz na bardzo smutnego, kiedy z nim jesteś
Yes I never see him reach to hold your hand
Tak, nigdy nie widziałem, żeby wyciągał rękę, żeby trzymać cię za rękę
Yeah you can be with me, Yes I will treat you like a queen
Tak, możesz być ze mną. Tak, będę cię traktować jak królową
I will go to all those chick-flick movies that I really don't want to
Pójdę na te wszystkie filmy o laskach, na które naprawdę nie mam ochoty
see
zobacz
Yeah you can be with me, No I will never let you down
Tak, możesz być ze mną. Nie, nigdy Cię nie zawiodę
I will never make out with your girlfriend
Nigdy nie będę całował się z twoją dziewczyną
When I know you're not around
Kiedy wiem, że nie ma Cię w pobliżu
Yes you can be with me Yeah I just might be the one
Tak, możesz być ze mną. Tak, mogę być tym jedynym
Who will treat you like your special I will always make you come
Kto będzie traktował Cię jak osobę wyjątkową, zawsze sprawię, że dojdziesz
You can be with me Yes I will always let you win
Możesz być ze mną. Tak, zawsze pozwolę Ci wygrać
I will never be like those other guys
Nigdy nie będę jak ci inni goście
I will never be like those other guys
Nigdy nie będę jak ci inni goście
I will never be your unemployed boyfriend
Nigdy nie będę twoim bezrobotnym chłopakiem
"Can you believe this? I mean can this be for real?"
„Czy możesz w to uwierzyć? To znaczy, czy to dzieje się naprawdę?”
"Then he take my hand, writes down his number, and just walks away.
„Potem bierze mnie za rękę, zapisuje swój numer i po prostu odchodzi.
I mean.....wow. But you know, the weird thing is, he actually is kinda cute"
To znaczy… wow. Ale wiesz, najdziwniejsze jest to, że on właściwie jest całkiem uroczy”
"in a real intense way....kinda like Perry Farrell, you know intense
„w naprawdę intensywny sposób… trochę jak Perry Farrell, wiesz, intensywny
but sensitive. Anyway, I told my bitchy sister about it and she just
ale wrażliwy. W każdym razie powiedziałem o tym mojej wrednej siostrze, a ona po prostu
laughed at me. I told her I was really excited about this, that I have a
śmiał się ze mnie. Powiedziałem jej, że bardzo mnie to ekscytuje, że mam
really good feeling about this guy.....I told her that this could be the guy"
naprawdę dobrze się czuję co do tego faceta... Powiedziałem jej, że to może być ten facet”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
