Midlife Crisis Letra Traducción al Español
No más fe - Crisis de la mediana edad
Faith No More - Midlife Crisis letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Here's for all you die-hard FNM fans who want to be able to play a FNM
Aquí está para todos los fanáticos acérrimos de FNM que quieran poder jugar un FNM.
song whether or not it has guitar in it, DAMMIT!
canción tenga o no guitarra, ¡MALDITA!
It's really not a difficult song. It's mostly keyboard-based, so the
Realmente no es una canción difícil. Se basa principalmente en teclados, por lo que
majority of what I have here is the keyboard parts arranged for guitar.
La mayoría de lo que tengo aquí son partes de teclado arregladas para guitarra.
Here's the fingering for the keyboard chords that are played under the
Aquí está la digitación de los acordes del teclado que se tocan bajo el
verses. If you've got a guitar synth or some nifty FX processor that'll
versos. Si tienes un sintetizador de guitarra o algún ingenioso procesador de efectos que te
produce a cool "stringy" sound for these chords, it might sound pretty
producir un sonido "stringoso" genial para estos acordes, puede sonar bastante
close to the record...
cerca del récord...
Here's the lyrics to the verse and when to play the above chords:
Aquí está la letra del verso y cuándo tocar los acordes anteriores:
Go on and ring my neck
Sigue y toca mi cuello
Like when a rag gets wet
Como cuando se moja un trapo
A little discipline
un poco de disciplina
For my pet genius
Para mi genio mascota
My head is like lettuce
Mi cabeza es como lechuga
Go on, dig your thumbs in.
Vamos, hunde tus pulgares.
I cannot stop giving
no puedo dejar de dar
I'm thirtysomething.
Tengo treinta y tantos.
Sense of security
Sensación de seguridad
Like pockets jingling
Como bolsillos tintineando
Midlife crisis
Crisis de la mediana edad
Suck ingenuity
Chupar ingenio
Down through the family
A través de la familia
Tree...
árbol...
Here's the rest of the verse lyrics:
Aquí está el resto de la letra del verso:
What an inheritance
que herencia
The salt and the kleenex
La sal y los kleenex
Morbid self-attention
Autoatención morbosa
Bending my pinky back
Doblando mi espalda meñique
A little discipline
un poco de disciplina
A donor by habit
Un donante por costumbre
A little discipline
un poco de disciplina
Rent an opinion.
Alquile una opinión.
Sense of security
Sensación de seguridad
Holding blunt instrument
Sosteniendo un instrumento contundente
Midlife crisis.
Crisis de la mediana edad.
I'm a perfectionist
soy un perfeccionista
And perfect is a skinned knee.
Y perfecta es una rodilla desollada.
Okay, here's what I guess you'd call the "chorus", just use any old form of
Bien, esto es lo que supongo que llamarías el "coro", simplemente usa cualquier forma antigua de
the chords shown (whatever suits ya'):
los acordes mostrados (lo que más te convenga):
You're perfect yes it's true
Eres perfecto, sí, es verdad.
But without me you're only you (you're only you)
Pero sin mí eres sólo tú (eres sólo tú)
Your menstruating heart
Tu corazón menstruante
A5 E (palm mute)
A5 E (silencio de palma)
It ain't bleeding enough for two.
No sangra lo suficiente para dos.
Then, for the part that goes "It's a midlife...crisis____" just play the
Luego, para la parte que dice "Es una crisis de mediana edad...____", simplemente toque el
progression from the verse (way above).
progresión del verso (muy arriba).
Then after that weird, descending synth effects part (there's really no
Luego, después de esa parte extraña y descendente de efectos de sintetizador (realmente no hay
way to tab that out OR play it on a guitar...so skip it), play the
manera de tabular eso O tocarlo en una guitarra... así que sáltelo), toque el
following (this is also keyboard arranged for guitar) and sing the "It's a
siguiente (este también es un teclado arreglado para guitarra) y canta "It's a
midlife...crisis_____" three times.
mediana edad...crisis_____" tres veces.
After that, it's back to the chorus (with the first verse sung in the
Después de eso, volvemos al coro (con el primer verso cantado en
background) until the fade-out. I'm pretty sure about all this stuff.
fondo) hasta el desvanecimiento. Estoy bastante seguro de todo esto.
I'm trying to do it as best as I can from memory. I may have flubbed a
Intento hacerlo lo mejor que puedo de memoria. Puede que haya cometido un error
little as far as "sequence of events", so if there seems to be some part
poco en cuanto a "secuencia de eventos", por lo que si parece haber alguna parte
missing, email me.
desaparecido, envíame un correo electrónico.
But like I said above, if you're looking for a cool "guitar-y" song, this
Pero como dije anteriormente, si estás buscando una canción genial con "guitarra", esta
ain't it...(it still manages to be a kickass song, though!)
¿No es así... (aunque todavía se las arregla para ser una canción increíble!)
Good luck!
¡Buena suerte!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
