Fourth of July Liedtext Deutsche Übersetzung
Fall Out Boy – Vierter Juli
by Fall Out Boy
Fall Out Boy - Fourth of July Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
(Tab)
(Registerkarte)
Basically just play the tab along to the lead guitar when playing along to the actual song or live version.
Spielen Sie im Grunde einfach die Tabulatur zur Leadgitarre, wenn Sie zum eigentlichen Song oder zur Live-Version mitspielen.
ridge
Grat
(Tab)
(Registerkarte)
HORUS
HORUS
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das ging zu früh los
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch in der Juni-Düsternis
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber ich schätze, man weiß es nie
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Mögen die Brücken, die ich niedergebrannt habe, mir am vierten Juli den Weg nach Hause erhellen
VRS 1
VRS 1
I'll be as honest as you'll let me
Ich werde so ehrlich sein, wie Sie es zulassen
I miss your early morning company, if you get me
Ich vermisse deine frühmorgendliche Gesellschaft, wenn du mich verstehst
You are my favorite "what if"
Du bist mein liebstes „Was wäre, wenn“
You are my best "I'll never know", and
Du bist mein Bestes „Ich werde es nie erfahren“ und
I'm starting to forget
Ich fange an zu vergessen
Just what summer ever meant to you
Genau das, was der Sommer jemals für Sie bedeutet hat
What did it ever mean to you?
Was hat es dir jemals bedeutet?
PR-HORUS
PR-HORUS
I'm sorry I didn't mean any of it
Es tut mir leid, dass ich nichts davon so gemeint habe
I just got too lonely, lonely, oh-oh
Ich wurde einfach zu einsam, einsam, oh-oh
In between being young and being right
Zwischen jung sein und recht haben
You were my Versailles at night
Du warst mein Versailles in der Nacht
HORUS
HORUS
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das ging zu früh los
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch in der Juni-Düsternis
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber ich schätze, man weiß es nie
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Mögen die Brücken, die ich niedergebrannt habe, mir am vierten Juli den Weg nach Hause erhellen
VRS 2
VRS 2
My nine to five is cutting open old scars
Meine Neun-zu-Fünf-Zeit besteht darin, alte Narben aufzuschneiden
Again and again till I'm stuck in your head
Immer und immer wieder, bis ich in deinem Kopf stecke
Had my doubts, but I let them out, you're the drought
Hatte meine Zweifel, aber ich habe sie rausgelassen, du bist die Dürre
And I'm the holy water you have been without
Und ich bin das heilige Wasser, ohne das du warst
And all my thoughts of you
Und alle meine Gedanken an dich
They could heat or cool the room
Sie könnten den Raum heizen oder kühlen
And no, don't tell me you cried
Und nein, erzähl mir nicht, dass du geweint hast
Honey, you don't have to lie
Schatz, du musst nicht lügen
PR-HORUS
PR-HORUS
I'm sorry I didn't mean any of it
Es tut mir leid, dass ich nichts davon so gemeint habe
I just got too lonely, lonely, oh-oh
Ich wurde einfach zu einsam, einsam, oh-oh
In between being young and being right
Zwischen jung sein und recht haben
You were my Versailles at night
Du warst mein Versailles in der Nacht
HORUS
HORUS
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das ging zu früh los
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch in der Juni-Düsternis
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber ich schätze, man weiß es nie
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Mögen die Brücken, die ich niedergebrannt habe, mir am vierten Juli den Weg nach Hause erhellen
RI
RI
I wish I'd known how much you loved me
Ich wünschte, ich hätte gewusst, wie sehr du mich liebst
I wish I cared enough to know
Ich wünschte, es würde mich genug interessieren, um es zu wissen
I'm sorry every song's about you
Es tut mir leid, dass jedes Lied von dir handelt
The torture of small talk with someone you used to love
Die Qual des Smalltalks mit jemandem, den du früher geliebt hast
HORUS
HORUS
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
That went off too soon
Das ging zu früh los
And I miss you in the June gloom too
Und ich vermisse dich auch in der Juni-Düsternis
It was the fourth of July
Es war der vierte Juli
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Du und ich waren, du und ich waren Feuer, Feuer, Feuerwerk
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Ich sagte, ich würde dich nie vermissen, aber ich schätze, man weiß es nie
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Mögen die Brücken, die ich niedergebrannt habe, mir am vierten Juli den Weg nach Hause erhellen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
