Fourth of July Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Fall Out Boy - 4 Temmuz
by Fall Out Boy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Tab)
(Sekme)
Basically just play the tab along to the lead guitar when playing along to the actual song or live version.
Temel olarak, gerçek şarkıya veya canlı versiyona eşlik ederken, sadece lead gitarla birlikte sekmeyi çalın.
ridge
sırt
(Tab)
(Sekme)
HORUS
HORU
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
That went off too soon
Bu çok çabuk söndü
And I miss you in the June gloom too
Ve ben de seni haziran kasvetinde özlüyorum
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim ama sanırım asla bilemezsin
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Yaktığım köprüler 4 Temmuz'da evime dönüş yolumu aydınlatsın
VRS 1
VRS1
I'll be as honest as you'll let me
İzin verdiğin kadar dürüst olacağım
I miss your early morning company, if you get me
Beni anlarsan, sabahın erken saatlerinde arkadaşlığını özledim
You are my favorite "what if"
Sen benim favorimsin "Ya eğer"
You are my best "I'll never know", and
Sen benim en iyimsin "Asla bilemeyeceğim" ve
I'm starting to forget
unutmaya başlıyorum
Just what summer ever meant to you
Yazın senin için ne anlama geldiği
What did it ever mean to you?
Bu senin için ne anlam ifade ediyordu?
PR-HORUS
PR-HORUS
I'm sorry I didn't mean any of it
özür dilerim hiçbirini kastetmedim
I just got too lonely, lonely, oh-oh
Çok yalnızlaştım, yalnız, oh-oh
In between being young and being right
Genç olmakla haklı olmak arasında
You were my Versailles at night
Sen benim geceleri Versay'ımdın
HORUS
HORU
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
That went off too soon
Bu çok çabuk söndü
And I miss you in the June gloom too
Ve ben de seni haziran kasvetinde özlüyorum
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim ama sanırım asla bilemezsin
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Yaktığım köprüler 4 Temmuz'da evime dönüş yolumu aydınlatsın
VRS 2
VRS2
My nine to five is cutting open old scars
Dokuzdan beşe kadar vaktim eski yara izlerini kesiyor
Again and again till I'm stuck in your head
Kafanın içinde sıkışıp kalana kadar tekrar tekrar
Had my doubts, but I let them out, you're the drought
Şüphelerim vardı ama onları serbest bıraktım, sen kuraklıksın
And I'm the holy water you have been without
Ve ben senin onsuz kaldığın kutsal suyum
And all my thoughts of you
Ve sana dair tüm düşüncelerim
They could heat or cool the room
Odayı ısıtabilir veya soğutabilirler
And no, don't tell me you cried
Ve hayır, bana ağladığını söyleme
Honey, you don't have to lie
Tatlım, yalan söylemene gerek yok
PR-HORUS
PR-HORUS
I'm sorry I didn't mean any of it
özür dilerim hiçbirini kastetmedim
I just got too lonely, lonely, oh-oh
Çok yalnızlaştım, yalnız, oh-oh
In between being young and being right
Genç olmakla haklı olmak arasında
You were my Versailles at night
Sen benim geceleri Versay'ımdın
HORUS
HORU
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
That went off too soon
Bu çok çabuk söndü
And I miss you in the June gloom too
Ve ben de seni haziran kasvetinde özlüyorum
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim ama sanırım asla bilemezsin
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Yaktığım köprüler 4 Temmuz'da evime dönüş yolumu aydınlatsın
RI
UR
I wish I'd known how much you loved me
Keşke beni ne kadar sevdiğini bilseydim
I wish I cared enough to know
Keşke bilecek kadar önemseseydim
I'm sorry every song's about you
Üzgünüm her şarkı senin hakkında
The torture of small talk with someone you used to love
Eskiden sevdiğiniz biriyle küçük konuşmanın işkencesi
HORUS
HORU
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
That went off too soon
Bu çok çabuk söndü
And I miss you in the June gloom too
Ve ben de seni haziran kasvetinde özlüyorum
It was the fourth of July
Temmuz ayının dördüydü
You and I were, you and I were fire, fire, fireworks
Sen ve ben, sen ve ben ateş, ateş, havai fişektik
I said I'd never miss you, but I guess you never know
Seni asla özlemeyeceğimi söyledim ama sanırım asla bilemezsin
May the bridges I have burned light my way back home on the fourth of July
Yaktığım köprüler 4 Temmuz'da evime dönüş yolumu aydınlatsın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
