Alle dasselbe كلمات أغنية ترجمة عربية

فارين أورلوب - كل نفس

by Farin Urlaub

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Farin Urlaub Alle dasselbe

Es passierte am Abend des 4. April
حدث ذلك مساء الرابع من أبريل
Die Sonne ging unter, es war grad ziemlich still
كانت الشمس تغرب وكان الجو هادئًا جدًا الآن
Nur ein paar Kraehen ware zu sehen
يمكن رؤية عدد قليل فقط من الغربان
Sie waren unterwegs, ich weiss nicht, wohin
لقد كانوا في طريقهم، لا أعرف إلى أين
Ich sah sie langsam gen Osten ziehen
رأيتهم يتحركون ببطء نحو الشرق
Ich dachte nach ber einige Sachen
فكرت في بعض الأشياء
Die Menschen so tun - pltzlich musste ich lachen
يتصرف الناس بهذه الطريقة - فجأة اضطررت إلى الضحك
Der Gedanke traf mich wie ein Blitz
ضربتني الفكرة مثل البرق
Das ganze Leben ist nur ein Witz
الحياة كلها مجرد مزحة
Und alles, was wir so anstelln, um anders zu sein
وكل ما نفعله لنكون مختلفين
Als die anderen, ist nichts als Schein
من الآخرين، ليس سوى المظهر
Und ich sah ein:
ورأيت:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
نحن جميعا نريد أكثر أو أقل نفس الشيء
Seit es Menschen gibt
منذ أن كان هناك البشر
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
مكان في الشمس، ما يكفي من الطعام، سرير
Und jemanden, der uns liebt
وشخص يحبنا
Wie weit geht Originalitaet subkulterelle Identitt
إلى أي مدى تذهب الأصالة في الهوية الثقافية الفرعية؟
Und wo wir grade beim Thema sind, wuesst ich gern mal
وبينما نحن في هذا الموضوع، أود أن أعرف
Sind Fremdworte in Rockmusik legal
هل الكلمات الأجنبية قانونية في موسيقى الروك؟
Oder wirkt das zu rational?
أم أن هذا يبدو عقلانيًا جدًا؟
Es gibt so viel, was wir begehren
هناك الكثير مما نرغب فيه
Weil wir so gerne was besodneres waeren
لأننا نرغب في شيء أكثر خصوصية
Ich glaub, ich gruende nen Verein
أعتقد أنني سأبدأ النادي
Da darf kein anderer hinein
لا يسمح لأي شخص آخر بالدخول هناك
Ganz egal, was du tust, ganz egal wer du bist-
بغض النظر عما تفعله، بغض النظر عمن أنت-
Die einfache Wahrheit ist:
الحقيقة البسيطة هي:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
نحن جميعا نريد أكثر أو أقل نفس الشيء
Seit es Menschen gibt
منذ أن كان هناك البشر
Genug Vitamine, frisches Gemuese, kein Fett-
ما يكفي من الفيتامينات والخضروات الطازجة، بدون دهون
Und jemanden, der uns liebt jemanden, der uns liebt
وشخص يحبنا شخص يحبنا
Jemanden, der uns wirklich liebt und nicht nur so tut
شخص يحبنا حقًا ولا يتظاهر فقط
Wenn es das wirklich gibt dann ist das wirklich gut
إذا كان هذا موجودًا بالفعل، فهذا أمر جيد حقًا
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe seit es Menschen gibt
لقد أردنا جميعًا نفس الشيء تقريبًا طوال فترة وجود البشر
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
مكان في الشمس، ما يكفي من الطعام، سرير
Und jemanden, der uns
وشخص هو نحن
Das Fruehstueck ans Bett bringt und abends ein Lied singt
إحضار وجبة الإفطار إلى السرير وغناء أغنية في المساء
Nen MP3-Player mit Alles von Slayer
مشغل MP3 يحتوي على كل شيء من Slayer
Natrlich gebuehrlich und gar keine Frage
بالطبع إنها رسوم ولا شك في ذلك
Ne riesengigantische Mega-Anlage
منشأة ضخمة ضخمة عملاقة
Und Breitband und Breitwand und HiFi und HighClass
والنطاق العريض والشاشة العريضة وHiFi والدرجة العالية
Von allem das Beste und immer nur Vollgas
الأفضل على الإطلاق والخانق الكامل دائمًا
Nen mattschwarzen Wagen, schoen tief und schoen breit
سيارة سوداء غير لامعة، جميلة وعميقة وجميلة وواسعة
Und die Nachbarn solln bitte schoen platzen vor Neid
ومن فضلك اجعل الجيران ينفجرون بالحسد
N Penthouse in der City, ne Villa am Meer
بنتهاوس في المدينة، فيلا على البحر
Ne Yacht in Pearl Harbour, ne Jolle in Leer,
يخت في بيرل هاربور، زورق في لير،
Ein Platz an der Theke, ein Schluck aus der Pulle
مقعد في البار، ورشفة من الزجاجة
Und taeglich das Neueste von Didi und Stulle
والأحدث من ديدي وستول كل يوم
Und von H.D. Thoreau alles, was es so gibt
ومن اتش دي. ثورو كل شيء هناك
Und dazu noch ein Pony und jemanden, der uns gern hat
بالإضافة إلى المهر وشخص يحبنا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.