Alle dasselbe Songtekst Nederlandse Vertaling
Farin Urlaub – Allemaal hetzelfde
by Farin Urlaub
Farin Urlaub - Alle dasselbe songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Es passierte am Abend des 4. April
Het gebeurde op de avond van 4 april
Die Sonne ging unter, es war grad ziemlich still
De zon ging onder en het was behoorlijk stil op dit moment
Nur ein paar Kraehen ware zu sehen
Er waren slechts een paar kraaien te zien
Sie waren unterwegs, ich weiss nicht, wohin
Ze waren onderweg, ik weet niet waarheen
Ich sah sie langsam gen Osten ziehen
Ik zag ze langzaam naar het oosten trekken
Ich dachte nach ber einige Sachen
Ik dacht aan een paar dingen
Die Menschen so tun - pltzlich musste ich lachen
Mensen gedragen zich zo - plotseling moest ik lachen
Der Gedanke traf mich wie ein Blitz
De gedachte raakte mij als een bliksemschicht
Das ganze Leben ist nur ein Witz
Het hele leven is maar een grap
Und alles, was wir so anstelln, um anders zu sein
En alles wat we doen om anders te zijn
Als die anderen, ist nichts als Schein
Dan de anderen, is niets anders dan schijn
Und ich sah ein:
En ik zag:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
We willen allemaal min of meer hetzelfde
Seit es Menschen gibt
Sinds er mensen zijn
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
Een plek in de zon, genoeg te eten, een bed
Und jemanden, der uns liebt
En iemand die van ons houdt
Wie weit geht Originalitaet subkulterelle Identitt
Hoe ver gaat originaliteit in subculturele identiteit?
Und wo wir grade beim Thema sind, wuesst ich gern mal
En nu we het toch over dit onderwerp hebben, ik zou het graag willen weten
Sind Fremdworte in Rockmusik legal
Zijn vreemde woorden legaal in rockmuziek?
Oder wirkt das zu rational?
Of lijkt dat te rationeel?
Es gibt so viel, was wir begehren
Er is zoveel waar we naar verlangen
Weil wir so gerne was besodneres waeren
Omdat we graag iets bijzonders willen
Ich glaub, ich gruende nen Verein
Ik denk dat ik een club ga beginnen
Da darf kein anderer hinein
Niemand anders mag daar binnen
Ganz egal, was du tust, ganz egal wer du bist-
Het maakt niet uit wat je doet, ongeacht wie je bent-
Die einfache Wahrheit ist:
De simpele waarheid is:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
We willen allemaal min of meer hetzelfde
Seit es Menschen gibt
Sinds er mensen zijn
Genug Vitamine, frisches Gemuese, kein Fett-
Voldoende vitamines, verse groenten, geen vet
Und jemanden, der uns liebt jemanden, der uns liebt
En iemand die van ons houdt, iemand die van ons houdt
Jemanden, der uns wirklich liebt und nicht nur so tut
Iemand die echt van ons houdt en niet alleen maar doet alsof
Wenn es das wirklich gibt dann ist das wirklich gut
Als dat echt bestaat, dan is dat heel goed
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe seit es Menschen gibt
We willen allemaal min of meer hetzelfde, zolang de mens bestaat
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
Een plek in de zon, genoeg te eten, een bed
Und jemanden, der uns
En iemand die wij zijn
Das Fruehstueck ans Bett bringt und abends ein Lied singt
Ontbijt naar bed brengen en 's avonds een liedje zingen
Nen MP3-Player mit Alles von Slayer
Een mp3-speler met alles van Slayer
Natrlich gebuehrlich und gar keine Frage
Natuurlijk is het een vergoeding en daar bestaat geen twijfel over
Ne riesengigantische Mega-Anlage
Een enorme, gigantische megafaciliteit
Und Breitband und Breitwand und HiFi und HighClass
En breedband en breedbeeld en hifi en eersteklas
Von allem das Beste und immer nur Vollgas
Het beste van alles en altijd vol gas
Nen mattschwarzen Wagen, schoen tief und schoen breit
Een matzwarte auto, lekker diep en lekker breed
Und die Nachbarn solln bitte schoen platzen vor Neid
En laat de buren alsjeblieft uitbarsten van jaloezie
N Penthouse in der City, ne Villa am Meer
Een penthouse in de stad, een villa aan zee
Ne Yacht in Pearl Harbour, ne Jolle in Leer,
Een jacht in Pearl Harbor, een rubberboot in Leer,
Ein Platz an der Theke, ein Schluck aus der Pulle
Een plekje aan de bar, een slokje uit de fles
Und taeglich das Neueste von Didi und Stulle
En elke dag het laatste nieuws van Didi en Stulle
Und von H.D. Thoreau alles, was es so gibt
En van H.D. Thoreau alles wat er is
Und dazu noch ein Pony und jemanden, der uns gern hat
Plus een pony en iemand die ons leuk vindt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
