Alle dasselbe Letra Traducción al Español

Farin Urlaub - De todos modos

by Farin Urlaub

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Farin Urlaub Alle dasselbe

Es passierte am Abend des 4. April
Sucedió la tarde del 4 de abril.
Die Sonne ging unter, es war grad ziemlich still
El sol se estaba poniendo y estaba bastante tranquilo en este momento.
Nur ein paar Kraehen ware zu sehen
Sólo se podían ver unos pocos cuervos.
Sie waren unterwegs, ich weiss nicht, wohin
Estaban en camino, no sé a dónde.
Ich sah sie langsam gen Osten ziehen
Los vi moverse lentamente hacia el este.
Ich dachte nach ber einige Sachen
Pensé en algunas cosas
Die Menschen so tun - pltzlich musste ich lachen
La gente actúa así, de repente tuve que reírme.
Der Gedanke traf mich wie ein Blitz
El pensamiento me golpeó como un rayo
Das ganze Leben ist nur ein Witz
Toda la vida es sólo una broma.
Und alles, was wir so anstelln, um anders zu sein
Y todo lo que hacemos para ser diferentes.
Als die anderen, ist nichts als Schein
Que los demás, no es más que apariencia.
Und ich sah ein:
Y vi:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
Todos queremos más o menos lo mismo.
Seit es Menschen gibt
Desde que existen los humanos
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
Un lugar al sol, suficiente para comer, una cama.
Und jemanden, der uns liebt
Y alguien que nos ama
Wie weit geht Originalitaet subkulterelle Identitt
¿Hasta dónde llega la originalidad en la identidad subcultural?
Und wo wir grade beim Thema sind, wuesst ich gern mal
Y ya que estamos en el tema, me gustaría saber
Sind Fremdworte in Rockmusik legal
¿Son legales las palabras extranjeras en la música rock?
Oder wirkt das zu rational?
¿O parece demasiado racional?
Es gibt so viel, was wir begehren
Hay tanto que deseamos
Weil wir so gerne was besodneres waeren
Porque nos gustaría algo más especial.
Ich glaub, ich gruende nen Verein
Creo que empezaré un club.
Da darf kein anderer hinein
Nadie más puede entrar allí.
Ganz egal, was du tust, ganz egal wer du bist-
No importa lo que hagas, no importa quién seas.
Die einfache Wahrheit ist:
La simple verdad es:
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe
Todos queremos más o menos lo mismo.
Seit es Menschen gibt
Desde que existen los humanos
Genug Vitamine, frisches Gemuese, kein Fett-
Suficientes vitaminas, verduras frescas, sin grasas.
Und jemanden, der uns liebt jemanden, der uns liebt
Y alguien que nos ama alguien que nos ama
Jemanden, der uns wirklich liebt und nicht nur so tut
Alguien que nos quiera de verdad y no sólo finja
Wenn es das wirklich gibt dann ist das wirklich gut
Si eso realmente existe, entonces es realmente bueno.
Wir wollen alle mehr oder weniger dasselbe seit es Menschen gibt
Todos hemos querido más o menos lo mismo desde que existe el ser humano
Nen Platz an der Sonne, genug zu essen, ein Bett-
Un lugar al sol, suficiente para comer, una cama.
Und jemanden, der uns
Y alguien que somos nosotros
Das Fruehstueck ans Bett bringt und abends ein Lied singt
Llevar el desayuno a la cama y cantar una canción por la noche.
Nen MP3-Player mit Alles von Slayer
Un reproductor MP3 con todo lo de Slayer
Natrlich gebuehrlich und gar keine Frage
Por supuesto que es una tarifa y no hay duda al respecto.
Ne riesengigantische Mega-Anlage
Una megainstalación enorme y gigantesca
Und Breitband und Breitwand und HiFi und HighClass
Y banda ancha y pantalla panorámica y HiFi y clase alta
Von allem das Beste und immer nur Vollgas
Lo mejor de todo y siempre a todo gas.
Nen mattschwarzen Wagen, schoen tief und schoen breit
Un coche negro mate, bonito, profundo, bonito y ancho.
Und die Nachbarn solln bitte schoen platzen vor Neid
Y por favor haz que los vecinos estallen de envidia.
N Penthouse in der City, ne Villa am Meer
Un ático en la ciudad, una villa junto al mar.
Ne Yacht in Pearl Harbour, ne Jolle in Leer,
Un yate en Pearl Harbor, un bote en Leer,
Ein Platz an der Theke, ein Schluck aus der Pulle
Un asiento en la barra, un sorbo de la botella.
Und taeglich das Neueste von Didi und Stulle
Y lo último de Didi y Stulle todos los días.
Und von H.D. Thoreau alles, was es so gibt
Y de H.D. Thoreau todo lo que hay
Und dazu noch ein Pony und jemanden, der uns gern hat
Además de un pony y alguien a quien le gustamos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.