Atem Testo Traduzione Italiana
Farin Urlaub Racing Team - Respiro
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Atem-Farin urlaub
Vacanza Breath-Farin
Bitte so zupfen!:
Per favore, cogli così!:
Akk.: Ab F B C# G Eb oder E
Akk.: Lab Fa Si Do# Sol Mib o Mi
H|-----------------------------------------------|
H|------------------------------------------------|
Manchmal wird statt Eb n E gespielt,aber is relativ,hört man kaum nen unterschied.Also
A volte viene suonato il Mi invece del Mib, ma è relativo, difficilmente si sente la differenza. Quindi
melden falls jmd nen verbesserungsvorschlag hat:)
fatemi sapere se qualcuno ha un suggerimento per migliorare :)
Intro:
Introduzione:
Wer hat in meinen Kopf geschaut,
Chi ha guardato nella mia testa,
Und dich aus meinem Traum gebaut?
E ti ho costruito dal mio sogno?
Deine Haut ist kühl und weich,
La tua pelle è fresca e morbida,
Deine Augen Sternen gleich.
I tuoi occhi sono come le stelle.
Und sie schau'n mich spöttisch an,
E mi guardano con aria beffarda,
Weil ich nicht Sü?holz raspeln kann.
Perché non so grattugiare la liquirizia.
Manchmal möcht' ich dich verführen,
A volte vorrei sedurti
Dich nur mit meinen Blick berühren,
Basta sfiorarti con lo sguardo,
Weil du so zart bist.
Perché sei così tenero.
Und was ich am liebsten spür',
E quello che mi piace sentire di più,
Bevor ich mich im Traum verlier',
Prima di perdermi in un sogno,
Ist wie du atmest.
È come respiri.
Ohne dich bin ich nicht viel:
Senza di te non sono molto:
Wie ein Besen ohne Stiel,
Come una scopa senza manico,
Wie ein Fenster ohne Glas,
Come una finestra senza vetro,
Wie Mallorca ohne Bars,
Come Maiorca senza sbarre,
Wie ein Vogel ohne Nest,
Come un uccello senza nido,
Und darum halte ich dich fest.
Ed è per questo che ti tengo stretto.
Ich fühle mich von dir beschützt,
mi sento protetto da te,
Du bist so schön wie du hier sitzt,
Sei così bella seduta qui,
Und auf mich wartest.
E aspettami.
Du musst nicht deine Liebe schwör'n,
Non devi giurare il tuo amore,
Ich würd' nur gern für immer hr'n,
Vorrei solo ascoltare per sempre,
Wie du atmest.
Come respiri.
Ich stell mir nie vor wie es wär',
Non immagino mai come sarebbe
Gäb's dich irgendwann nicht mehr,
Se ad un certo punto non esisti più,
Weil das zu hart ist.
Perché è troppo difficile.
Doch sollte ich dich einst verlieren,
Ma se mai ti perdessi,
Werd ich in meinen Träumen spüren,
mi sentirò nei miei sogni
Wie du atmest
Come respiri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
