Unter Wasser Letra Traducción al Español
Vacaciones Farin - Bajo el agua
by Farin Urlaub
Farin Urlaub - Unter Wasser letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
ass
culo
und dann als Begleitung mit dem Schlagzeug zur Strophe...
y luego como acompañamiento con la batería a la estrofa...
Komm lass dich von mir entfhren,
Ven déjame secuestrarte,
in meinen Traum von letzter Nacht.
en mi sueño de anoche.
Gib mir die Hand, ich muss dich spren.
Dame tu mano, necesito sentirte.
Fast wr ich nicht mehr aufgewacht.
Casi no me despierto.
Es war so klar.
Fue tan claro.
Ein Traum und doch wahr.
Un sueño y sin embargo cierto.
In meinem Traum steh ich am Meer,
En mi sueño estoy parado junto al mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
con la sensación de que estaba a punto de terminar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Miro a mi alrededor, estoy solo.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein.
Empiezo a correr y luego salto.
wieder die ganze Strophe durch
de nuevo a lo largo de todo el verso
Als htt es nur auf mich gewartet,
Como si me estuviera esperando,
als ob das Meer ein Raubtier wr.
como si el mar fuera un depredador.
Ich hab's gesehen -
Lo vi -
grausam und doch schn.
cruel y sin embargo hermosa.
In meinem Traum steh ich am Meer,
En mi sueño estoy parado junto al mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
con la sensación de que estaba a punto de terminar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Miro a mi alrededor, estoy solo.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein,
Comienzo a correr y luego salto,
nur Bass und Schlagzeug
solo bajo y bateria
und gehe unter wie ein Stein,
y hundirse como una piedra,
doch unter Wasser kann man nicht schreien...
pero no puedes gritar bajo el agua...
Ich wollte jeden Tag so leben, als ob's der Letzte wr.
Quería vivir cada día como si fuera el último.
Die Welt aus ihren Angeln heben - jetzt ertrinke ich im Meer.
Desquicia el mundo - ahora me estoy ahogando en el mar.
Ich kmpfte wie ein kleiner Junge und dann habe ich gelacht,
Luché como un niño pequeño y luego me reí.
Wasser fllte meine Lunge, davon bin ich schlielich aufgewacht.
El agua llenó mis pulmones y finalmente me despertó.
In meinem Traum steh ich am Meer,
En mi sueño estoy parado junto al mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
con la sensación de que estaba a punto de terminar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Miro a mi alrededor, estoy solo.
Ich nehme Abschied und dann springe ich hinein.
Me despido y luego salto.
Zum letzten Mal seh ich das Meer.
Por última vez veo el mar.
Es sieht so aus, als ob es nie zu Ende wr.
Parece que nunca terminará.
Das Meer ist tief, das Meer ist gro,
El mar es profundo, el mar es grande,
und der Himmel ist fr immer wolkenlos.
y el cielo está para siempre sin nubes.
Ich find das das so ganz okay is, wie ich das gmacht habe...
Creo que está bien la forma en que lo hice...
by Nurri
por Nurri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
