Unter Wasser Letras Tradução em Português

Férias Farin - Subaquático

by Farin Urlaub

Farin Urlaub - Unter Wasser letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Unter Wasser - Farin Urlaub
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Farin Urlaub Unter Wasser

ass
bunda
und dann als Begleitung mit dem Schlagzeug zur Strophe...
e depois como acompanhamento da bateria ao verso...
Komm lass dich von mir entfhren,
Venha, deixe-me sequestrar você,
in meinen Traum von letzter Nacht.
no meu sonho da noite passada.
Gib mir die Hand, ich muss dich spren.
Me dê sua mão, preciso sentir você.
Fast wr ich nicht mehr aufgewacht.
Quase não acordei.
Es war so klar.
Foi tão claro.
Ein Traum und doch wahr.
Um sonho e ainda assim verdadeiro.
In meinem Traum steh ich am Meer,
No meu sonho estou à beira-mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
com a sensação de que estava prestes a acabar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Olho em volta, estou sozinho.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein.
Começo a correr e depois entro.
wieder die ganze Strophe durch
novamente através de todo o verso
Als htt es nur auf mich gewartet,
Como se estivesse apenas esperando por mim,
als ob das Meer ein Raubtier wr.
como se o mar fosse um predador.
Ich hab's gesehen -
Eu vi isso -
grausam und doch schn.
cruel e ainda assim lindo.
In meinem Traum steh ich am Meer,
No meu sonho estou à beira-mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
com a sensação de que estava prestes a acabar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Olho em volta, estou sozinho.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein,
Eu começo a correr e depois pulo,
nur Bass und Schlagzeug
só baixo e bateria
und gehe unter wie ein Stein,
e afundar como uma pedra,
doch unter Wasser kann man nicht schreien...
mas você não pode gritar debaixo d'água...
Ich wollte jeden Tag so leben, als ob's der Letzte wr.
Queria viver cada dia como se fosse o último.
Die Welt aus ihren Angeln heben - jetzt ertrinke ich im Meer.
Desequilibre o mundo - agora estou me afogando no mar.
Ich kmpfte wie ein kleiner Junge und dann habe ich gelacht,
Lutei como um garotinho e depois ri,
Wasser fllte meine Lunge, davon bin ich schlielich aufgewacht.
A água encheu meus pulmões e finalmente me acordou.
In meinem Traum steh ich am Meer,
No meu sonho estou à beira-mar,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
com a sensação de que estava prestes a acabar.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Olho em volta, estou sozinho.
Ich nehme Abschied und dann springe ich hinein.
Digo adeus e depois entro.
Zum letzten Mal seh ich das Meer.
Pela última vez vejo o mar.
Es sieht so aus, als ob es nie zu Ende wr.
Parece que nunca vai acabar.
Das Meer ist tief, das Meer ist gro,
O mar é profundo, o mar é grande,
und der Himmel ist fr immer wolkenlos.
e o céu está sempre sem nuvens.
Ich find das das so ganz okay is, wie ich das gmacht habe...
Acho que está tudo bem do jeito que fiz...
by Nurri
por Nurri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.