Unter Wasser Текст Песни Перевод на Русский

Фарин Холидей - Под водой

by Farin Urlaub

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Farin Urlaub Unter Wasser

ass
задница
und dann als Begleitung mit dem Schlagzeug zur Strophe...
а потом под аккомпанемент барабанов к куплету...
Komm lass dich von mir entfhren,
Давай, позволь мне похитить тебя,
in meinen Traum von letzter Nacht.
во сне прошлой ночью.
Gib mir die Hand, ich muss dich spren.
Дай мне руку, мне нужно тебя почувствовать.
Fast wr ich nicht mehr aufgewacht.
Я почти не проснулся.
Es war so klar.
Это было так ясно.
Ein Traum und doch wahr.
Мечта, но в то же время реальная.
In meinem Traum steh ich am Meer,
Во сне я стою у моря,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
с ощущением, будто все вот-вот закончится.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Я оглядываюсь вокруг, я один.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein.
Я разбегаюсь, а затем прыгаю.
wieder die ganze Strophe durch
еще раз через весь стих
Als htt es nur auf mich gewartet,
Как будто оно только и ждало меня,
als ob das Meer ein Raubtier wr.
как будто море было хищником.
Ich hab's gesehen -
Я видел это -
grausam und doch schn.
жестокий и в то же время красивый.
In meinem Traum steh ich am Meer,
Во сне я стою у моря,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
с ощущением, будто все вот-вот закончится.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Я оглядываюсь вокруг, я один.
Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein,
Я разбегаюсь, а затем прыгаю,
nur Bass und Schlagzeug
только бас и барабаны
und gehe unter wie ein Stein,
и утону, как камень,
doch unter Wasser kann man nicht schreien...
но кричать под водой нельзя...
Ich wollte jeden Tag so leben, als ob's der Letzte wr.
Я хотел прожить каждый день так, как будто он последний.
Die Welt aus ihren Angeln heben - jetzt ertrinke ich im Meer.
Расшатай мир - теперь я тону в море.
Ich kmpfte wie ein kleiner Junge und dann habe ich gelacht,
Я дрался, как маленький мальчик, а потом засмеялся,
Wasser fllte meine Lunge, davon bin ich schlielich aufgewacht.
Вода наполнила мои легкие и наконец разбудила меня.
In meinem Traum steh ich am Meer,
Во сне я стою у моря,
mit dem Gefhl, als ob es gleich zu Ende wr.
с ощущением, будто все вот-вот закончится.
Ich seh mich um, ich bin allein.
Я оглядываюсь вокруг, я один.
Ich nehme Abschied und dann springe ich hinein.
Я прощаюсь, а затем прыгаю.
Zum letzten Mal seh ich das Meer.
В последний раз я вижу море.
Es sieht so aus, als ob es nie zu Ende wr.
Похоже, это никогда не закончится.
Das Meer ist tief, das Meer ist gro,
Море глубокое, море большое,
und der Himmel ist fr immer wolkenlos.
и небо навсегда безоблачно.
Ich find das das so ganz okay is, wie ich das gmacht habe...
Я думаю, это нормально, как я это сделал...
by Nurri
от Нурри

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.