House Carpenter Paroles Traduction Française

Fables du Faune - Charpentier de maison

by Faun Fables

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faun Fables House Carpenter

intro: Cm (fast travis picking during the whole song)
intro : Cm (travis picking rapide pendant toute la chanson)
Well met, well met my own true love
Bien rencontré, bien rencontré mon véritable amour
well met, well met cried he.
bien rencontré, bien rencontré s'écria-t-il.
I've just returned from the salt salt sea
Je reviens tout juste de la mer salée
and it's all for the love of thee.
et tout cela est pour ton amour.
Come in, come in my own true love,
Entrez, entrez dans mon propre véritable amour,
and have a seat with me,
et asseyez-vous avec moi,
for it's been three quarters of a long, long year
car cela fait les trois quarts d'une longue, longue année
since together we have been.
depuis que nous sommes ensemble.
I can't come in and I can't sit down
Je ne peux pas entrer et je ne peux pas m'asseoir
I haven't but a moment's time.
Je n'ai qu'un instant.
But I hear you're married to the house carpenter
Mais j'ai entendu dire que tu es marié au charpentier de la maison
so your love will never be mine.
donc ton amour ne sera jamais le mien.
And I could've married with the king's daughter there,
Et j'aurais pu me marier avec la fille du roi là-bas,
so free she was with me.
si libre qu'elle était avec moi.
But I forsook all the crowns and gold
Mais j'ai abandonné toutes les couronnes et l'or
and it's all for the love of thee.
et tout cela est pour ton amour.
If you would have married with the king's daughter there,
Si tu t'étais marié là-bas avec la fille du roi,
I'm sure you are to blame.
Je suis sûr que vous êtes à blâmer.
And it's now I've married to the house carpenter
Et c'est maintenant que je suis marié au charpentier de la maison
and I'm sure he's a fine young man.
et je suis sûr que c'est un bon jeune homme.
Well will you forsake your house carpenter
Eh bien, vas-tu abandonner le charpentier de ta maison
and come away with me?
et tu viens avec moi ?
I'll take you down to where the grass grows green,
Je t'emmènerai là où l'herbe pousse verte,
down by the sweet dundee.
près du doux Dundee.
(So she picked up her tine wee babe
(Alors elle a ramassé son petit bébé
and kisses gave it three,
et les baisers lui en donnaient trois,
saying stay right here my sweet, sweet dear
disant de rester ici ma douce, douce chérie
and keep your father company.
et tiens compagnie à ton père.
Well they hadn't been on ship but about 2 weeks,
Eh bien, ils n'étaient pas à bord du bateau depuis environ 2 semaines,
I'm sure it was not 3,
Je suis sûr qu'il n'était pas 3 heures,
when she espied his cloven foot
quand elle a aperçu son pied fourchu
and began to weep most bitterly.)
et commença à pleurer très amèrement.)
Are you weeping for your house and land,
Pleures-tu pour ta maison et ta terre,
or are you weeping for your store,
ou pleures-tu pour ton magasin,
or are you weeping for the house carpenter
ou est-ce que tu pleures pour le charpentier de la maison
whose face you'll never see no more?
dont tu ne verras plus jamais le visage ?
No I'm not weeping for my house and land,
Non, je ne pleure pas pour ma maison et ma terre,
I'm not weeping for my store,
Je ne pleure pas pour mon magasin,
it's now I'm weeping for my soul, so dear,
c'est maintenant que je pleure pour mon âme, si chérie,
whose purity I'll never see no more.
dont je ne reverrai plus jamais la pureté.
(Well they hadn't been on ship for about 3 weeks,
(Eh bien, ils n'étaient pas à bord depuis environ 3 semaines,
I'm sure it was not 4,
Je suis sûr qu'il n'était pas 4 heures,
when he stomped his foot and down she sank,
quand il a tapé du pied et qu'elle a coulé,
and sank to arise no more.)
et a coulé pour ne plus se relever.)
Well met, well met my own true love love,
Bien rencontré, bien rencontré mon propre véritable amour,
well met, well met cried he.
bien rencontré, bien rencontré s'écria-t-il.
I've just returned to the salt salt sea
Je viens de rentrer dans la mer salée
and it's all for the love of thee.
et tout cela est pour ton amour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.