House Carpenter 歌詞 日本語訳
牧神の寓話 - ハウス大工
by Faun Fables
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: Cm (fast travis picking during the whole song)
イントロ: Cm (曲全体を通してトラヴィスの速いピッキング)
Well met, well met my own true love
よく出会えた、よく出会えた、私自身の本当の愛
well met, well met cried he.
よく会った、よく会った、と彼は叫んだ。
I've just returned from the salt salt sea
塩塩の海から帰ってきたところです
and it's all for the love of thee.
そしてそれはすべてあなたの愛のためです。
Come in, come in my own true love,
来て、来て、私自身の真実の愛、
and have a seat with me,
そして私と一緒に席に座ってください。
for it's been three quarters of a long, long year
長い長い一年の4分の3が過ぎたからだ
since together we have been.
私たちは一緒にいるときから。
I can't come in and I can't sit down
入れないし座れない
I haven't but a moment's time.
ほんの少しの時間しかありません。
But I hear you're married to the house carpenter
でもあなたは家大工と結婚していると聞きました
so your love will never be mine.
だからあなたの愛は決して私のものにはならないのです。
And I could've married with the king's daughter there,
そこで王の娘と結婚することもできたのに、
so free she was with me.
彼女はとても自由に私と一緒にいました。
But I forsook all the crowns and gold
でも私は王冠も金もすべて捨てた
and it's all for the love of thee.
そしてそれはすべてあなたの愛のためです。
If you would have married with the king's daughter there,
もしあなたがそこで王の娘と結婚していたら、
I'm sure you are to blame.
きっとあなたが悪いと思います。
And it's now I've married to the house carpenter
そして今、私は家大工と結婚しました
and I'm sure he's a fine young man.
そしてきっと彼は立派な若者だ。
Well will you forsake your house carpenter
さて、あなたは家の大工を捨てるつもりですか
and come away with me?
そして私と一緒に去りませんか?
I'll take you down to where the grass grows green,
草が青々と茂る場所まで連れて行ってあげるよ
down by the sweet dundee.
甘いダンディーのそばにいます。
(So she picked up her tine wee babe
(それで彼女は小さなベイビーを抱き上げた
and kisses gave it three,
そしてキスで3回になりました、
saying stay right here my sweet, sweet dear
ここにいてよって言ってるよ、愛しくて愛しい人
and keep your father company.
そしてお父さんと一緒にいてください。
Well they hadn't been on ship but about 2 weeks,
まあ、彼らは船に乗っていませんでしたが、約2週間でした、
I'm sure it was not 3,
確か3ではなかったと思いますが、
when she espied his cloven foot
彼女が彼の割れた足を盗み見したとき
and began to weep most bitterly.)
そして激しく泣き始めた。)
Are you weeping for your house and land,
あなたは自分の家と土地のために泣いているのですか、
or are you weeping for your store,
それとも自分の店のために泣いているのか、
or are you weeping for the house carpenter
それとも家大工のために泣いているの?
whose face you'll never see no more?
もう見られないのは誰の顔ですか?
No I'm not weeping for my house and land,
いいえ、私は家や土地のために泣いているわけではありません。
I'm not weeping for my store,
私は自分の店のために泣いているわけではありません。
it's now I'm weeping for my soul, so dear,
今、私は自分の魂のために泣いています、とても親愛なる、
whose purity I'll never see no more.
その純粋さはもう見ることはないだろう。
(Well they hadn't been on ship for about 3 weeks,
(彼らは約3週間船に乗っていませんでしたが、
I'm sure it was not 4,
確か4ではなかったと思いますが、
when he stomped his foot and down she sank,
彼が足を踏み鳴らすと、彼女は沈んでしまいました。
and sank to arise no more.)
そして沈んでもう立ち上がれなくなった。)
Well met, well met my own true love love,
よく出会えた、よく出会えた、自分の本当の愛、愛、
well met, well met cried he.
よく会った、よく会った、と彼は叫んだ。
I've just returned to the salt salt sea
塩塩の海に戻ってきたところです
and it's all for the love of thee.
そしてそれはすべてあなたの愛のためです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
