Kiss Me Fool Letras Tradução em Português
Fefe Dobson - Beije-me, tolo
by Fefe Dobson
Fefe Dobson - Kiss Me Fool letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Kiss Me Fool by Fefe Dobson
Beije-me, tolo, de Fefe Dobson
HORUS
HÓRUS
Tell me who should I be to make you love me?
Diga-me quem devo ser para fazer você me amar?
Tell me what does it mean to be alone?
Diga-me o que significa estar sozinho?
Can't you see me standing staring out from the distance,
Você não consegue me ver parado olhando à distância,
Hear my cry if you'd only listen...
Ouça meu choro se você apenas ouvisse...
Out of focus, into me and you
Fora de foco, em mim e em você
STNZ 1
STNZ 1
Kiss me fool, if you care
Beije-me, idiota, se você se importa
If your words have any meaning.
Se suas palavras tiverem algum significado.
Playing it cool is so unfair
Jogar com calma é tão injusto
Why this veil of secrecy?
Porquê este véu de segredo?
God forbid, your friends found out what we did
Deus me livre, seus amigos descobriram o que fizemos
Why can't someone like you be someone like me?
Por que alguém como você não pode ser alguém como eu?
RPT HORUS
RPT HÓRUS
STNZ 2
STNZ 2
O STNZ HORS
O STNZ HORS
Touch me fool, if your allowed.
Toque-me, idiota, se você permitir.
I'll be dancing in the corner
Eu estarei dançando no canto
It's so cruel to play it proud, take your hands and cover me.
É tão cruel se fazer de orgulhoso, pegue suas mãos e me cubra.
I'm aware that all in love is fair, but that's no reason to make me feel this way.
Tenho consciência de que tudo no amor é justo, mas isso não é motivo para me fazer sentir assim.
RPT HORUS
RPT HÓRUS
And it hurts me so bad to deny it, oooh
E me dói tanto negar isso, oooh
These feelings are out of control.
Esses sentimentos estão fora de controle.
Do you know what it's like to want something so bad...
Você sabe o que é querer tanto algo...
And then having to let it go?
E então ter que deixar para lá?
And it hurts me to know that this time in our lives...
E me dói saber que desta vez em nossas vidas...
So soon will be in the past
Então em breve estará no passado
And you spend it pretending your playing it cool.
E você gasta fingindo que está sendo legal.
Never knowing,
Nunca sabendo,
Never knowing,
Nunca sabendo,
Never knowing what,
Nunca sabendo o que,
What we should've been.
O que deveríamos ter sido.
O HORUS HORS
Ó HORUS HORS
Tell me who should I be to make you love me?
Diga-me quem devo ser para fazer você me amar?
Tell me what does it mean to be alone?
Diga-me o que significa estar sozinho?
You've got me wondering if I'm good enough.
Você me fez pensar se sou bom o suficiente.
Pretty enough, giving enough, special enough
Bonito o suficiente, dando o suficiente, especial o suficiente
O HORUS HORS N
Ó HORUS HORS N
Tell me who should I be to make you love me?
Diga-me quem devo ser para fazer você me amar?
Who should I be? Who should I be? Ooooh...
Quem eu deveria ser? Quem eu deveria ser? Ooh...
To make you love me?
Para fazer você me amar?
Who should I be? Who should I be? Ooooh...
Quem eu deveria ser? Quem eu deveria ser? Ooh...
To make you love me?
Para fazer você me amar?
Who should I be? Who should I be? Ooooh...
Quem eu deveria ser? Quem eu deveria ser? Ooh...
To make you love me.........?
Para fazer você me amar.........?
^_^ eLai Uy ^_^
^_^ eLai Uy ^_^
PS: violent reactions about the tab, email me at akosielai@yahoo.com, add my friendster
PS: reações violentas sobre a guia, envie-me um e-mail para akosielai@yahoo.com, adicione meu amigo
account too if you want ^_^
conta também se quiser ^_^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
