This Is My Life Liedtext Deutsche Übersetzung

Fefe Dobson – Das ist mein Leben

by Fefe Dobson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fefe Dobson This Is My Life

This Is My Life (Single)
Das ist mein Leben (Single)
Fefe Dobson
Fefe Dobson
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
I know it's me who always leaves you stranded.
Ich weiß, dass ich es bin, der dich immer im Stich lässt.
We are always apart.
Wir sind immer getrennt.
I know you hate this but please don't end it.
Ich weiß, dass du das hasst, aber bitte beende es nicht.
There must be a way.
Es muss einen Weg geben.
I wish I could stay.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
When I met you I was barely living.
Als ich dich traf, lebte ich kaum.
I was lost in the dark.
Ich war im Dunkeln verloren.
But with the love that you've been giving.
Aber mit der Liebe, die du gegeben hast.
I'm back from the dead.
Ich bin von den Toten zurückgekehrt.
With you in my head.
Mit dir in meinem Kopf.
Chorus:
Chor:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Denn wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich, dass du es verstehst.
That good things always seem to slip right through my hands.
Dass gute Dinge mir immer durch die Hände zu gleiten scheinen.
And everything but love is just grains of sand.
Und alles außer Liebe ist nur Sandkörner.
But with you this is my life.
Aber mit dir ist das mein Leben.
Here with you this is my life.
Hier bei dir ist das mein Leben.
This is my life.
Das ist mein Leben.
All day long I'm ok, while I'm working.
Den ganzen Tag geht es mir gut, auch wenn ich arbeite.
But it hits me at night.
Aber es trifft mich nachts.
When every part of me, for you, is hurting.
Wenn jeder Teil von mir, für dich, weh tut.
I go through withdrawals.
Ich mache Abhebungen durch.
I love you that's all.
Ich liebe dich, das ist alles.
Chorus:
Chor:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Denn wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich, dass du es verstehst.
That good things always seem to slip right through my hands.
Dass gute Dinge mir immer durch die Hände zu gleiten scheinen.
And everything but love is just grains of sand.
Und alles außer Liebe ist nur Sandkörner.
But with you this is my life.
Aber mit dir ist das mein Leben.
Here with you this is my life.
Hier bei dir ist das mein Leben.
This is my life.
Das ist mein Leben.
Bridge:
Brücke:
Why does it always have to be like this?
Warum muss das immer so sein?
Always desperate in a goodbye kiss.
Immer verzweifelt bei einem Abschiedskuss.
Now I'm back from the dead.
Jetzt bin ich von den Toten zurück.
With you in my head.
Mit dir in meinem Kopf.
Chorus:
Chor:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Denn wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich, dass du es verstehst.
That good things always seem to slip right through my hands.
Dass gute Dinge mir immer durch die Hände zu gleiten scheinen.
And everything but love is just grains of sand.
Und alles außer Liebe ist nur Sandkörner.
But with you this is my life.
Aber mit dir ist das mein Leben.
Here with you this is my life.
Hier bei dir ist das mein Leben.
This is my (life).
Das ist mein (Leben).
(Because when) I look in your eyes I know you understand.
(Denn wann) Wenn ich in deine Augen schaue, weiß ich, dass du es verstehst.
That good things always seem to slip right through my hands.
Dass gute Dinge mir immer durch die Hände zu gleiten scheinen.
And everything but love is just grains of sand.
Und alles außer Liebe ist nur Sandkörner.
But with you this is my life.
Aber mit dir ist das mein Leben.
Here with you this is my life.
Hier bei dir ist das mein Leben.
This is my life.
Das ist mein Leben.
Outro:
Outro:
This is my life!
Das ist mein Leben!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.