This Is My Life Versuri Traducere în Română

Fefe Dobson - Aceasta este viața mea

by Fefe Dobson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fefe Dobson This Is My Life

This Is My Life (Single)
Aceasta este viața mea (single)
Fefe Dobson
Fefe Dobson
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
I know it's me who always leaves you stranded.
Știu că eu sunt cel care te las mereu blocat.
We are always apart.
Suntem mereu despărțiți.
I know you hate this but please don't end it.
Știu că urăști asta, dar te rog nu termina.
There must be a way.
Trebuie să existe o cale.
I wish I could stay.
Mi-aș dori să pot rămâne.
When I met you I was barely living.
Când te-am cunoscut abia trăiam.
I was lost in the dark.
Eram pierdut în întuneric.
But with the love that you've been giving.
Dar cu dragostea pe care ai oferit-o.
I'm back from the dead.
M-am întors din morți.
With you in my head.
Cu tine în capul meu.
Chorus:
Refren:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Pentru că atunci când mă uit în ochii tăi știu că înțelegi.
That good things always seem to slip right through my hands.
Că lucrurile bune par să-mi scape mereu prin mâini.
And everything but love is just grains of sand.
Și totul, în afară de iubire, este doar grăunte de nisip.
But with you this is my life.
Dar cu tine aceasta este viața mea.
Here with you this is my life.
Aici, cu tine, aceasta este viața mea.
This is my life.
Aceasta este viața mea.
All day long I'm ok, while I'm working.
Toată ziua sunt bine, în timp ce lucrez.
But it hits me at night.
Dar mă lovește noaptea.
When every part of me, for you, is hurting.
Când fiecare parte din mine, pentru tine, doare.
I go through withdrawals.
Trec prin retrageri.
I love you that's all.
Te iubesc, asta-i tot.
Chorus:
Refren:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Pentru că atunci când mă uit în ochii tăi știu că înțelegi.
That good things always seem to slip right through my hands.
Că lucrurile bune par să-mi scape mereu prin mâini.
And everything but love is just grains of sand.
Și totul, în afară de iubire, este doar grăunte de nisip.
But with you this is my life.
Dar cu tine aceasta este viața mea.
Here with you this is my life.
Aici, cu tine, aceasta este viața mea.
This is my life.
Aceasta este viața mea.
Bridge:
Pod:
Why does it always have to be like this?
De ce trebuie să fie mereu așa?
Always desperate in a goodbye kiss.
Întotdeauna disperat într-un sărut de rămas bun.
Now I'm back from the dead.
Acum m-am întors din morți.
With you in my head.
Cu tine în capul meu.
Chorus:
Refren:
Because when I look in your eyes I know you understand.
Pentru că atunci când mă uit în ochii tăi știu că înțelegi.
That good things always seem to slip right through my hands.
Că lucrurile bune par să-mi scape mereu prin mâini.
And everything but love is just grains of sand.
Și totul, în afară de iubire, este doar grăunte de nisip.
But with you this is my life.
Dar cu tine aceasta este viața mea.
Here with you this is my life.
Aici, cu tine, aceasta este viața mea.
This is my (life).
Aceasta este (viața) mea.
(Because when) I look in your eyes I know you understand.
(Pentru că atunci când) Mă privesc în ochii tăi, știu că înțelegi.
That good things always seem to slip right through my hands.
Că lucrurile bune par să-mi scape mereu prin mâini.
And everything but love is just grains of sand.
Și totul, în afară de iubire, este doar grăunte de nisip.
But with you this is my life.
Dar cu tine aceasta este viața mea.
Here with you this is my life.
Aici, cu tine, aceasta este viața mea.
This is my life.
Aceasta este viața mea.
Outro:
Outro:
This is my life!
Aceasta este viața mea!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.