My Name Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ferraby Lwie Serce – Moje imię

by Ferraby Lionheart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ferraby Lionheart My Name

My Name - Ferraby Lionheart
Nazywam się - Ferraby Lwie Serce
[Verse i
[Wiersz I
]
]
High in a cloud, black in the sea
Wysoko w chmurze, czarne w morzu
This valley sings endlessly
Ta dolina śpiewa bez końca
[horus
[horus
]
]
What's with this name of mine?
O co chodzi z tym moim imieniem?
I can't seem to find
Chyba nie mogę znaleźć
How it sounds
Jak to brzmi
[Verse ii
[Wiersz II
]
]
Is it like red glowing in stars?
Czy to jest jak czerwień świecąca w gwiazdach?
Or like the touch of my hand to yours?
Lub jak dotyk mojej dłoni do twojej?
We took a drive across the country
Pojechaliśmy na przejażdżkę po całym kraju
Maybe it sounds like that, you tell me
Może tak to brzmi, powiedz mi
[horus
[horus
]
]
What's with this name of mine?
O co chodzi z tym moim imieniem?
I can't seem to find
Chyba nie mogę znaleźć
How it sounds
Jak to brzmi
[Whistling through the - - verse progression
[Gwizdanie przez - - progresję wersetów
]
]
[horus
[horus
]
]
What's with this name of mine?
O co chodzi z tym moim imieniem?
I can't seem to find
Chyba nie mogę znaleźć
How it sounds
Jak to brzmi
[ridge
[grzbiet
]
]
So go, cross the bridge
Więc idź, przejdź przez most
Follow the ridge
Podążaj za grzbietem
Down to the town
Do miasta
And then find those that I know
A potem znajdź tych, których znam
They'll tell you so
Tak ci powiedzą
Then you'll know just who I am
Wtedy będziesz wiedział kim jestem
And my name
I moje imię
It's up to you to decide how it sounds
To Ty decydujesz, jak to zabrzmi
And what...what it means to you
I co... co to oznacza dla ciebie
[atchy-asst finale
[atchy-asst finał
]
]
Are you ever gonna leave this town?
Czy kiedykolwiek opuścisz to miasto?
Are we going to leave this town we're in?
Czy mamy zamiar opuścić to miasto, w którym się znajdujemy?
Maybe then it'd even make a sound
Może wtedy by to nawet zabrzmiało
Maybe if we left this town we're in
Może gdybyśmy opuścili to miasto, w którym jesteśmy
Catch a tiger by the hair, old pal
Złap tygrysa za włosy, stary kolego
Catch a tiger by the hair he's in
Złap tygrysa za włosy, w których jest
Hey, hey now tell me...Oh, oh won't you tell me?
Hej, hej, teraz mi powiedz... Och, och, nie powiesz mi?
[Repeat to fade
[Powtórz, aby zaniknąć
]
]
...then try to get it out of your head
...to spróbuj wybić to sobie z głowy
...then bicycles
...potem rowery

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.