My Name Letras Tradução em Português

Ferraby Lionheart - Meu nome

by Ferraby Lionheart

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ferraby Lionheart My Name

My Name - Ferraby Lionheart
Meu nome - Ferraby Lionheart
[Verse i
[Verso eu
]
]
High in a cloud, black in the sea
No alto de uma nuvem, negro no mar
This valley sings endlessly
Este vale canta sem parar
[horus
[hórus
]
]
What's with this name of mine?
O que há com esse meu nome?
I can't seem to find
Eu não consigo encontrar
How it sounds
Como parece
[Verse ii
[Verso II
]
]
Is it like red glowing in stars?
É como o vermelho brilhando nas estrelas?
Or like the touch of my hand to yours?
Ou como o toque da minha mão na sua?
We took a drive across the country
Fizemos uma viagem por todo o país
Maybe it sounds like that, you tell me
Talvez pareça assim, diga-me você
[horus
[hórus
]
]
What's with this name of mine?
O que há com esse meu nome?
I can't seem to find
Eu não consigo encontrar
How it sounds
Como parece
[Whistling through the - - verse progression
[Assobiando através da progressão do verso
]
]
[horus
[hórus
]
]
What's with this name of mine?
O que há com esse meu nome?
I can't seem to find
Eu não consigo encontrar
How it sounds
Como parece
[ridge
[cume
]
]
So go, cross the bridge
Então vá, atravesse a ponte
Follow the ridge
Siga o cume
Down to the town
Até a cidade
And then find those that I know
E então encontrar aqueles que eu conheço
They'll tell you so
Eles vão te dizer isso
Then you'll know just who I am
Então você saberá quem eu sou
And my name
E meu nome
It's up to you to decide how it sounds
Cabe a você decidir como soa
And what...what it means to you
E o que... o que isso significa para você
[atchy-asst finale
[final atchy-asst
]
]
Are you ever gonna leave this town?
Você algum dia vai sair desta cidade?
Are we going to leave this town we're in?
Vamos deixar esta cidade em que estamos?
Maybe then it'd even make a sound
Talvez então até fizesse um som
Maybe if we left this town we're in
Talvez se deixássemos esta cidade em que estamos
Catch a tiger by the hair, old pal
Pegue um tigre pelos cabelos, velho amigo
Catch a tiger by the hair he's in
Pegue um tigre pelos cabelos em que ele está
Hey, hey now tell me...Oh, oh won't you tell me?
Ei, ei, agora me diga... Oh, oh, você não vai me dizer?
[Repeat to fade
[Repita para desaparecer
]
]
...then try to get it out of your head
...então tente tirar isso da sua cabeça
...then bicycles
...depois bicicletas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.