The Gas Man Cometh Songtekst Nederlandse Vertaling
Vlaanderen en Swann - De gasman komt
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
28th July 2013
28 juli 2013
C = x32010 G = 320003
C = x32010 G = 320003
G/B = x30003 D = xx0232
GB = x30003 D = xx0232
A7 = x01010 G7 = 320001
A7 = x01010 G7 = 320001
D7 = xx0212 A9 = x02022
D7 = xx0212 A9 = x02022
'Twas on a Monday morning, the Gas - man came to call,
'Het was op een maandagochtend dat de benzineman kwam bellen,
The gas tap wouldn't turn, I wasn't getting gas at all,
De gaskraan wilde niet draaien, ik kreeg helemaal geen benzine,
He tore out all the skirting boards, to try and find the main,
Hij scheurde alle plinten eruit, om te proberen de belangrijkste te vinden,
And I had to call a carpenter to put them back a - gain,
En ik moest een timmerman bellen om ze met winst terug te zetten,
Oh..., it all makes work for the working man to do! | / / / / |
O..., het levert allemaal werk op voor de werkende mens! | / / / / |
'Twas on a Tuesday morning, the Carpen - ter came 'round,
'Het was op een dinsdagochtend, de timmerman kwam langs,
He hammered, and he chiselled, and he said," Look what I've found!
Hij hamerde en beitelde en zei: Kijk eens wat ik heb gevonden!
Your joists are full of dry - rot, but I'll put it all to rights!"
Je balken zitten vol met houtrot, maar ik zal het allemaal herstellen!"
Then he nailed right through a cable, ...and out went all the lights,
Toen spijkerde hij dwars door een kabel heen, en alle lichten gingen uit.
Oh..., it all makes work for the working man to do! | / / / / |
O..., het levert allemaal werk op voor de werkende mens! | / / / / |
'Twas on a Wednesday morning, the Elec - trician came,
'Het was op een woensdagochtend dat de elektricien kwam,
He called me Mr. Sanderson, which isn't quite my name,
Hij noemde mij meneer Sanderson, wat niet helemaal mijn naam is.
He couldn't reach the fusebox without standing on the bin,
Hij kon de zekeringkast niet bereiken zonder op de bak te gaan staan,
And his foot went through a window, so I called a Glazier in,
En zijn voet ging door een raam, dus belde ik een glazenmaker,
Oh..., it all makes work for the working man to do! | / / / / |
O..., het levert allemaal werk op voor de werkende mens! | / / / / |
'Twas on a Thursday morning, the Glazier came a - long,
'Het was op een donderdagochtend, de Glazenmaker kwam een lange tijd,
With his blow torch, and his putty, and his merry...Glaz - iers...song,
Met zijn brander, en zijn stopverf, en zijn vrolijke... Glaz - iers... lied,
He put another pane in, it took no time at all,
Hij zette er nog een ruit in, het kostte geen tijd,
But I had to get a painter in to come and paint the wall,
Maar ik moest een schilder inschakelen om de muur te komen schilderen,
Oh..., it all makes work for the working man to do! | / / / / |
O..., het levert allemaal werk op voor de werkende mens! | / / / / |
'Twas on a Friday morning, the Painter made a start,
'Het was op een vrijdagochtend, de schilder maakte een begin,
With undercoats, and over coats, he painted every part,
Met onderjassen en overjassen schilderde hij elk onderdeel,
Every nook, and very cranny, but I found when he was gone...
Elk hoekje en gaatje, maar ik ontdekte toen hij weg was...
...He'd painted over the gas-tap, and I couldn't turn it on,
...Hij had over de benzinekraan heen geschilderd, en ik kon hem niet opendraaien,
Oh..., it all makes work for the working man to do!
O..., het levert allemaal werk op voor de werkende mens!
On Saturday, and Sunday, they do no work at all...
Op zaterdag en zondag wordt er helemaal niet gewerkt...
So, 'twas on a Monday morning that the gas-man came to call!
Het was dus op een maandagochtend dat de gasman kwam bellen!
http://www.nyanko.pwp.blueyonder.co.uk/fas/completeintro.html
http://www.nyanko.pwp.blueyonder.co.uk/fas/completeintro.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
